|
和李光祖二首 / 作者:吳芾 |
漏殘休更問(wèn)銅壺,自視平生分已逾。
每嘆奔馳非得計(jì),只知靜退是良圖。
耽詩(shī)況味今雖在,愛(ài)酒情懷近已無(wú)。
詔比二疏吾豈敢,或言出處亦相符。
|
|
和李光祖二首解釋: 《和李光祖二首》是宋代吳芾創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
漏殘休更問(wèn)銅壺,
時(shí)間已晚,請(qǐng)不要再問(wèn)銅壺中的時(shí)間流逝。
自視平生分已逾。
我自覺(jué)自己的一生已經(jīng)過(guò)去了很久。
每嘆奔馳非得計(jì),
我常常感嘆奔波勞碌未必能達(dá)到所愿。
只知靜退是良圖。
我只懂得安靜地退隱,才是上策。
耽詩(shī)況味今雖在,
沉迷于詩(shī)詞之中,雖然現(xiàn)在仍能品味其中的美妙。
愛(ài)酒情懷近已無(wú)。
熱愛(ài)美酒的情懷已經(jīng)近乎消逝。
詔比二疏吾豈敢,
與詔令和奏疏相較,我豈敢自比。
或言出處亦相符。
或許言辭和出處也能得到確認(rèn)。
這首詩(shī)詞以自省和隱退為主題,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于忙碌奔波的生活方式的反思。詩(shī)人感嘆自己平生的分分秒秒已經(jīng)過(guò)去,他認(rèn)為奔波勞碌并不能達(dá)到真正的目標(biāo),而是選擇安靜地退隱。他曾沉醉于詩(shī)詞之中,但如今對(duì)美酒的熱愛(ài)已經(jīng)消退。詩(shī)人謙遜地表示自己不敢與官方的詔令和奏疏相比較,但也希望自己的言辭和出處能夠得到認(rèn)可。
這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,表達(dá)了對(duì)于忙碌生活的反思和對(duì)于靜謐退隱的追求。詩(shī)人認(rèn)識(shí)到奔忙并不一定能夠?qū)崿F(xiàn)人生的目標(biāo),而是選擇追求內(nèi)心的寧?kù)o。這種內(nèi)省和追求自由的態(tài)度,反映了宋代文人士人生觀和價(jià)值觀的一面。整首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于真正意義上的人生價(jià)值的思考,展示了詩(shī)人細(xì)膩的情感和對(duì)于自由自在生活的向往。 |
|