|
西亭 / 作者:李商隱 |
此夜西亭月正圓,疏簾相伴宿風(fēng)煙。
梧桐莫更翻清露,孤鶴從來不得眠。
|
|
西亭解釋:
西亭
此夜西亭月正圓,
疏簾相伴宿風(fēng)煙。
梧桐莫更翻清露,
孤鶴從來不得眠。
譯文:
西亭
這個(gè)夜晚,西亭上的月亮正圓,
薄簾與宿風(fēng)煙相伴。
請(qǐng)勿再讓梧桐樹翻動(dòng)清露,
孤鶴從來就無法入眠。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)寧?kù)o的夜晚景象。詩(shī)人以西亭為背景,描述了月圓夜晚的景色,表現(xiàn)了寧?kù)o和祥和的氛圍。詩(shī)人通過描繪月亮、簾幕、風(fēng)煙、梧桐和孤鶴等元素,刻畫了一副寧?kù)o、恬靜的畫面。
詩(shī)中的西亭十分安靜,月亮圓滿,給人一種恬靜而祥和的感覺。疏簾在輕風(fēng)和煙霧的伴隨下?lián)u曳,增添了一種柔和的氛圍。然而,詩(shī)人提到的梧桐樹和孤鶴卻打破了這種寧?kù)o。詩(shī)人告訴梧桐樹不要再讓清露擾亂寧?kù)o的夜晚,言外之意是希望萬物守靜。孤鶴的形象更加突出了寧?kù)o和孤獨(dú),它從未閉眼入眠。
整體來說,這首詩(shī)傳達(dá)了詩(shī)人對(duì)寧?kù)o和孤獨(dú)的思考和體驗(yàn),通過對(duì)自然景物的描寫,展現(xiàn)了一種靜謐的境界,給人以美的享受。
|
|