|
和曾吉甫九日 / 作者:吳芾 |
龍山陳跡已成灰,尚憶當(dāng)年戲馬臺。
我幸偶陪黃菊醉,君應(yīng)亦向白衣來。
風(fēng)高日朗三秋霽,野曠天清萬象開。
好對良辰成樂事,若為不飲竟空回。
|
|
和曾吉甫九日解釋: 《和曾吉甫九日》是吳芾在宋代創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
龍山的痕跡已經(jīng)成為灰燼,
我仍然記得過去戲馬的臺子。
我很慶幸曾與你共飲黃菊酒,
你應(yīng)該也要來參加這場盛會。
風(fēng)高天朗,秋天的天空清晰明亮,
大地遼闊,萬象萬物都展現(xiàn)開放的姿態(tài)。
美好的時光成就了愉快的事情,
如果不與你一同暢飲,最終只會空悔回返。
詩意:
這首詩描繪了一個九月的景象,以及詩人與曾吉甫共度美好時光的回憶。詩人通過表達(dá)對過去的懷念和對曾吉甫的邀請,展現(xiàn)了對友誼和歡樂的珍視。詩中還融入了對秋天的描繪,以及秋天帶來的明朗、開放的氛圍。
賞析:
《和曾吉甫九日》以簡潔明快的語言勾勒出了秋天的景色和情感的交融。詩人通過描述龍山已成灰燼的意象,傳達(dá)了時光的流轉(zhuǎn)和歲月的更替。戲馬臺則是描繪過去歡樂的場景,將讀者帶入了詩人的回憶中。詩中的黃菊醉和白衣來可視為友誼和歡樂的象征,詩人希望與曾吉甫共同度過這美好的時光。
接著,詩人以風(fēng)高日朗、秋天的景象作為背景,描繪出明亮的天空和遼闊的大地。這種明朗開放的氛圍與詩人的情感相呼應(yīng),表達(dá)了他對美好時光的向往和享受。最后兩句表達(dá)了詩人的遺憾,如果不能與曾吉甫一同暢飲,最終只會空悔回返。這種遺憾中透露出對友誼和歡樂的珍視,強調(diào)了人生中與他人分享快樂的重要性。
整首詩以簡潔明快的語言表達(dá)了詩人對友情和歡樂的追憶和期待,通過對自然景色的描繪加深了情感的表達(dá)。它展現(xiàn)了詩人對美好時光的珍視和對友誼的真摯感受,同時也勾勒出了秋天明亮開放的氛圍,給人一種愉悅和溫馨的感受。 |
|