|
病中有感 / 作者:吳芾 |
大暑苦河魚(yú),久乃變成痢。
輾轉(zhuǎn)枕席間,百藥幾盡試。
神氣頓索然,不止形容悴。
自謂與鬼隣,偶然有生意。
方欲少開(kāi)眉,赤目又為崇。
余年能幾何,十日不知味。
今雖強(qiáng)支持,下箸猶畏忌。
去歲夏到官,今年又秋至。
默數(shù)一年中,安好無(wú)一二。
顧此衰病軀,豈堪長(zhǎng)代匱。
回首望故山,幸有寬閑地。
不如歸去年,笑歌聊自慰。
|
|
病中有感解釋: 《病中有感》是宋代吳芾的一首詩(shī)詞,描繪了作者在疾病中的感慨和心境。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
大暑時(shí)節(jié),苦河魚(yú)長(zhǎng)期患痢疾,經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的轉(zhuǎn)臥之間,嘗試了各種百草良藥。然而,精神逐漸消磨,容顏也變得憔悴。作者自稱與鬼魂為伴,偶爾有些起色。本想稍稍振作一下,卻又因血絲滿目而愈加憔悴。殘余的歲月還能有多少?十天都無(wú)法品味食物的滋味。如今雖然有力支撐,卻依然對(duì)飯菜下箸感到畏忌。去年夏天曾到官府任職,今年秋天又來(lái)臨了。默數(shù)了一年,安好與不好沒(méi)有任何二分之一。回望這衰弱的病體,怎能長(zhǎng)久地承受匱乏。回首看望故鄉(xiāng)的山,幸好還有寬闊安逸的地方。與其留連在過(guò)去的歲月里,不如笑著唱歌來(lái)自我慰藉。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪作者在疾病中的痛苦和心情,表達(dá)了對(duì)衰老和病痛的感慨。詩(shī)人用簡(jiǎn)練的語(yǔ)言,以樸實(shí)的形象,展示了生命的脆弱和無(wú)常。他在詩(shī)中表達(dá)了對(duì)身體的痛苦與虛弱的體驗(yàn),但同時(shí)也表現(xiàn)出他的堅(jiān)強(qiáng)和樂(lè)觀的一面。盡管面對(duì)病痛,他仍然能夠?qū)ふ业絻?nèi)心的寬慰和自我慰藉,通過(guò)回首故鄉(xiāng)之山,表達(dá)對(duì)寧?kù)o和舒適的向往,以及對(duì)過(guò)去快樂(lè)時(shí)光的懷念。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)疾病痛苦的描繪以及對(duì)生命的思考,引發(fā)人們對(duì)生命的珍惜和對(duì)健康的關(guān)注。它反映了人類在面對(duì)疾病和衰老時(shí)的無(wú)奈和堅(jiān)強(qiáng),同時(shí)也表達(dá)了對(duì)生活的熱愛(ài)和對(duì)美好的追求。這首詩(shī)詞在表達(dá)個(gè)體的痛苦的同時(shí),也具有普遍的共鳴,讓讀者思考生命的意義和價(jià)值,以及對(duì)幸福和健康的珍惜。 |
|