|
寒食行次冷泉驛 / 作者:李商隱 |
驛途仍近節(jié),旅宿倍思家。
獨(dú)夜三更月,空庭一樹花。
介山當(dāng)驛秀,汾水繞關(guān)斜。
自怯春寒苦,那堪禁火賒。
|
|
寒食行次冷泉驛解釋:
詩(shī)詞:《寒食行次冷泉驛》
驛途仍近節(jié),
旅宿倍思家。
獨(dú)夜三更月,
空庭一樹花。
介山當(dāng)驛秀,
汾水繞關(guān)斜。
自怯春寒苦,
那堪禁火賒。
中文譯文:
行至寒食節(jié)來到冷泉驛,
旅途仍然離家不遠(yuǎn)。
夜深人靜,三更月明,
空庭只有一樹花。
介山作為驛站獨(dú)具風(fēng)采,
汾水蜿蜒流過邊關(guān)。
我自感到春寒的苦楚,
又怎能忍受禁火而賒欠。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以作者行至寒食節(jié)時(shí)在冷泉驛的經(jīng)歷為題材,表達(dá)了他思鄉(xiāng)和忍受寒冷的心情。
詩(shī)中的"驛途仍近節(jié),旅宿倍思家"表達(dá)了作者在途中依然牢記寒食節(jié)的習(xí)俗,倍加思念家鄉(xiāng)。他在寒食時(shí)節(jié),遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),感受到了孤寂和寒冷,心中更加懷念著家人和故土。
"獨(dú)夜三更月,空庭一樹花"描繪了詩(shī)人夜晚在驛站的情景。月色明亮,寂寞的空庭中只有一樹的花朵,凸顯了孤寂和靜謐的氛圍。
"介山當(dāng)驛秀,汾水繞關(guān)斜"則描繪了冷泉驛的自然風(fēng)景。介山巍峨挺拔,與驛站相映成趣,而汾水蜿蜒流過邊關(guān),景色宜人。
最后兩句"自怯春寒苦,那堪禁火賒"表達(dá)了作者自感春寒的苦痛之情。盡管途中有禁火可以取暖,但作者認(rèn)為這樣會(huì)借債欠債,不忍心這樣做。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語言,表達(dá)了作者離鄉(xiāng)別井的心情和對(duì)家鄉(xiāng)的思念,同時(shí)細(xì)膩地描繪了途中的夜景和自然風(fēng)景,展現(xiàn)出了旅途中的孤寂和寒冷。
|
|