|
和陳天予卜居二首 / 作者:吳芾 |
我亦初卜筑,止有湖與山。
一區(qū)未易就,首尾八九年。
種竹已成林,積水已成淵。
我始得棲息,守此桑麻田。
羨君治第敏,不出數(shù)月間。
落成寫胸臆,遙寄到我前。
佳句粲珠玉,妙畫梯云煙。
我見(jiàn)為君動(dòng),喜甚殆欲顛。
第恨隔山岳,無(wú)由相伴閑。
何時(shí)一會(huì)面,尊酒共陶然。
|
|
和陳天予卜居二首解釋: 《和陳天予卜居二首》是宋代吳芾的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)以自述的方式,表達(dá)了對(duì)友人陳天予的思念之情和對(duì)他在新居安居樂(lè)業(yè)的祝愿。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
我亦初卜筑,止有湖與山。
一區(qū)未易就,首尾八九年。
種竹已成林,積水已成淵。
我始得棲息,守此桑麻田。
羨君治第敏,不出數(shù)月間。
落成寫胸臆,遙寄到我前。
佳句粲珠玉,妙畫梯云煙。
我見(jiàn)為君動(dòng),喜甚殆欲顛。
第恨隔山岳,無(wú)由相伴閑。
何時(shí)一會(huì)面,尊酒共陶然。
詩(shī)詞的詩(shī)意是:吳芾在這首詩(shī)中表達(dá)了自己初建的居所只有湖泊和山巒的情況。他表示已經(jīng)居住了八九年,雖然居所還沒(méi)有完全完成,但已經(jīng)種植的竹林和積水已經(jīng)成為了一片深深的池塘。他感到自己終于找到了一個(gè)安身之所,在這里守護(hù)著自己種植的桑麻田地。
他對(duì)友人陳天予在新居中迅速安頓下來(lái)表示贊賞,認(rèn)為他的居所很快就能建成。他將自己的心意寫下,寄給了陳天予,表達(dá)了對(duì)他良好生活的祝愿。他贊美陳天予的才華,將其描繪成一串串珍珠玉石和一幅幅絕妙的云煙畫。他非常高興地看到陳天予的進(jìn)步,甚至有些興奮得要顛倒過(guò)來(lái)。
然而,他也表達(dá)了對(duì)相隔山岳的遺憾之情,無(wú)法與陳天予共度閑暇時(shí)光。他渴望能有一次相聚的機(jī)會(huì),一起舉杯暢飲,共享歡樂(lè)。
這首詩(shī)詞展現(xiàn)了吳芾對(duì)友情的深厚感情和對(duì)友人成就的贊賞,同時(shí)也表達(dá)了他對(duì)友人的思念和期待能夠再次相聚的渴望。 |
|