|
因書 / 作者:李商隱 |
絕徼南通棧,孤城北枕江。
猿聲連月檻,鳥影落天窗。
海石分棋子,郫筒當酒缸。
生歸話辛苦,別夜對凝釭.
|
|
因書解釋:
《因書》譯文:
穿過絕域南通的棧道,孤城倚靠在北面的江邊。猿聲長連著月色的窗欞,鳥影在天窗上一一落下。海石上分布著棋子,郫筒卻被當做了酒缸。我生活著,只能說辛苦,與別人的夜晚對著凝釦。
詩意和賞析:
這首詩以寫景抒懷的方式,描繪了途中的山水景色和自己的內心情感。詩人通過描述絕域的南方棧道和那座孤城北望的景色,展現了自然風光的美麗和遼闊。同時,詩中猿聲和鳥影的描繪,給人一種幽雅而寧靜的感覺,與大自然和諧相處。
詩中出現的海石分布著棋子的意象,與郫筒被當作酒缸的描述,展示了詩人對生活的感覺和態度。棋子表示了生活中的游戲和演繹,酒缸則代表了詩人對瑣碎人事的漠然和釋然。這些意象與描繪自然景色的句子形成了鮮明的對比,表達了詩人對現實生活的矛盾和對自己處境的思考。詩中“生歸話辛苦,別夜對凝釭”的句子,表達了詩人對生活辛苦的感嘆和對離別的思念之情。
整首詩簡潔而精致,展現了李商隱獨特的感受和洞察力。通過自然景色的描繪與個人情感的抒發,詩人表達了對自然和生活的矛盾思考和對命運的無奈感,給人一種幽遠而沉郁的詩意。
|
|