|
待雪吳子儀二首 / 作者:吳芾 |
不須坐客苦言歸,看取天花滿院飛。
已是雪床先到了,夜深應(yīng)與月交輝。
|
|
待雪吳子儀二首解釋: 詩(shī)詞:《待雪吳子儀二首》
中文譯文:
不必等待賓客的煩言而歸,只需注視著天空的花朵在院中飛舞。
已經(jīng)是雪花先一步鋪滿了床榻,當(dāng)夜深時(shí),它應(yīng)該與明亮的月光相輝映。
詩(shī)意:
這首詩(shī)由吳芾所作,描繪了一幅待雪夜景的美麗圖景。作者提到了一種寧?kù)o的境界,賓客們的離去和他們的言辭不再重要,他專注于欣賞院中飛舞的雪花。雪花覆蓋了寢榻,給人一種純凈、安靜的感覺。當(dāng)夜幕降臨,月亮的光芒與雪花相互輝映,營(yíng)造出一種幽靜而美麗的氛圍。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言描繪了一個(gè)冬夜的景象,通過(guò)對(duì)雪花的描述,展現(xiàn)了作者內(nèi)心的寧?kù)o和對(duì)自然的敬畏之情。詩(shī)中的意象獨(dú)特而生動(dòng),通過(guò)對(duì)雪花和月光的運(yùn)用,傳達(dá)了一種純凈、安詳?shù)姆諊F渲小疤旎M院飛”一句,形象地表達(dá)了雪花飄飛的場(chǎng)景,給人以視覺上的沖擊。另外,“夜深應(yīng)與月交輝”一句,則將雪花與明亮的月光相輝映,給人以詩(shī)意上的共鳴。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言展現(xiàn)了作者對(duì)大自然的獨(dú)特感受,引發(fā)讀者對(duì)自然景觀的思考和賞析。 |
|