|
|
黃花不待我西緊,去載空吟九日詩(shī)。
今載擬招風(fēng)月友,共醉黃花香滿枝。
佳辰不許負(fù)佳客,我友南北如分岐。
驕馬行嘶縉云碧,楚狂便我無(wú)退之。
把杯聲作噫吁嘻,傷予未遇空嗟咨。
雄文自是送窮術(shù),那憂窮鬼長(zhǎng)相隨。
牘中燦燦藍(lán)田玉,有誰(shuí)懷寶遇明時(shí)。
慷慨男兒當(dāng)自料,少把閒愁愁所思。
|
|
和楊偉明韻解釋: 《和楊偉明韻》是宋代馮時(shí)行創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
黃花不等待我的如意,我匆忙離去,心中吟詠了九天的詩(shī)篇。如今我打算邀請(qǐng)風(fēng)月之友,一同陶醉在黃花香氣彌漫的枝頭。
美好的時(shí)光不容許我辜負(fù)那些佳客,我的朋友們遍布南北,像道路的分岔口。驕傲的馬兒嘶鳴,縉云的顏色蒼翠,楚國(guó)的狂放讓我無(wú)法回首。
舉起酒杯,發(fā)出噫吁嘻的聲音,我為自己未能遇見(jiàn)你而感傷,空慨嘆著。雄文自然能夠送走貧窮,那為何還要擔(dān)憂窮困之靈長(zhǎng)期相隨。
文房四寶中的藍(lán)田玉,散發(fā)著耀眼的光芒,有誰(shuí)能懷揣這種寶物并在適當(dāng)?shù)臅r(shí)刻遇見(jiàn)它呢。壯懷激烈的男兒自當(dāng)自量力,少一些無(wú)謂的憂慮,多一些實(shí)際的思考。
這首詩(shī)詞以莊重的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)黃花的喜愛(ài)以及對(duì)友誼和豪情壯志的追求。詩(shī)人抒發(fā)了對(duì)黃花的懷念和追逐風(fēng)月之友的意愿,同時(shí)表達(dá)了對(duì)貧窮的厭倦和對(duì)富貴的向往。詩(shī)中運(yùn)用了大量的意象和修辭手法,通過(guò)對(duì)黃花、馬兒、藍(lán)田玉等形象的描繪,展現(xiàn)了詩(shī)人豐富的情感和思想。整首詩(shī)既富有詩(shī)意,又展示了作者對(duì)生活和追求的獨(dú)特見(jiàn)解。 |
|