|
和蔡伯世韻二首 / 作者:馮時行 |
鉅璞希音未易知,芒鞋竹杖祗相宜。
還收北伐六奇計,歸作東游五勝詩。
千里云山通夢想,十年笑語隔心期。
擬憑浩蕩長江水,日落煙寒寄所思。
|
|
和蔡伯世韻二首解釋: 詩詞:《和蔡伯世韻二首》
鉅璞希音未易知,
芒鞋竹杖祗相宜。
還收北伐六奇計,
歸作東游五勝詩。
千里云山通夢想,
十年笑語隔心期。
擬憑浩蕩長江水,
日落煙寒寄所思。
中文譯文:
龐大的玉石難以琢磨出音韻,
草鞋和竹杖相得益彰。
將北方征戰(zhàn)的六種奇計搜羅收藏,
歸來寫作東方游歷的五首勝景詩。
千里之外的云山串聯起夢想,
十年的時光,笑語間隔心靈的期許。
愿借浩蕩的長江之水,
在日落時分,寄托思念之情。
詩意與賞析:
這首詩以馮時行與蔡伯世之間的友誼為背景,表達了作者對友情、旅行和追求理想的思考。詩中運用了對比的手法,通過描述龐大的玉石和樸實的草鞋、竹杖,表達了友誼中的互補和相得益彰的關系。
詩人提到北方征戰(zhàn)的六種奇計,暗示了戰(zhàn)爭與征服的意象,而歸來后寫作東方游歷的五首勝景詩,則體現了作者對和平與美好生活的向往。這種對比讓人聯想到作者在歷經戰(zhàn)亂后,向往和平與自由的心情。
詩中還描繪了千里之外的云山,表達了詩人對遙遠夢想的追求,同時也道出了友情在時間和空間間隔下的堅持。作者希望借助浩蕩的長江之水,將自己的思念與情感寄托于其中,表達了對遠方朋友的思念之情。
整首詩以簡潔明了的語言,通過對比和意象的運用,抒發(fā)了作者對友情、旅行和理想的深刻思考和情感寄托,給人以舒適和共鳴之感。 |
|