|
沁園春 / 作者:丘崈 |
匏系彌年,江北江南,羨君去來(lái)。
笑山橫南浦,朝來(lái)爽致,文書(shū)堆案,胸次生埃。
放曠如君,拘縻如我,試問(wèn)人生誰(shuí)樂(lè)哉。
真難學(xué),是得留且住,欲去須回。
何時(shí)竹屋茅齋。
去相傍為鄰三徑開(kāi)。
撰小窗臨水,危亭當(dāng)巘,隨宜有竹,著處須梅。
坐讀《黃庭》,手援紫_,一寸丹田時(shí)自栽。
當(dāng)余暇,更與君來(lái)往,林下徘徊。
|
|
沁園春解釋?zhuān)?/h2> 《沁園春》是一首宋代丘崈的詩(shī)詞。下面是中文譯文、詩(shī)意和賞析:
匏系彌年,江北江南,羨君去來(lái)。
匏是一種葫蘆,比喻時(shí)間匆匆流逝。詩(shī)中表達(dá)了對(duì)時(shí)光的感慨,作者羨慕君子自由來(lái)往于江北江南的景致。
笑山橫南浦,朝來(lái)爽致,文書(shū)堆案,胸次生埃。
笑山是山名,橫南浦則是指位于南方的美景。詩(shī)中描繪了山水的美麗,以及文書(shū)積案、胸中沉積的塵埃,抒發(fā)了作者內(nèi)心的煩悶。
放曠如君,拘縻如我,試問(wèn)人生誰(shuí)樂(lè)哉。
詩(shī)人羨慕君子的自由自在,而自己卻被束縛所限制。他思考人生的樂(lè)趣究竟在何處。
真難學(xué),是得留且住,欲去須回。
詩(shī)人感慨人生的艱辛,他認(rèn)為要真正學(xué)好一門(mén)學(xué)問(wèn),需要停留在某個(gè)地方,不能輕易離去。
何時(shí)竹屋茅齋。去相傍為鄰三徑開(kāi)。
詩(shī)人向往寧?kù)o的生活,希望有一間竹屋茅舍,與友人住在一起,共享鄰舍間的友誼。
撰小窗臨水,危亭當(dāng)巘,隨宜有竹,著處須梅。
詩(shī)人描述了他理想中的居所,有一扇臨水的小窗,一座建在峭壁上的危亭,四周有竹子,門(mén)前有梅花。
坐讀《黃庭》,手援紫_,一寸丹田時(shí)自栽。
詩(shī)人坐下來(lái)讀《黃庭經(jīng)》,手扶著紫色的欄桿,專(zhuān)注于修煉自己的內(nèi)心世界。
當(dāng)余暇,更與君來(lái)往,林下徘徊。
在閑暇之余,詩(shī)人希望與朋友相聚,一起在林中徘徊,享受自然的寧?kù)o。
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自由自在生活的向往和對(duì)束縛的煩悶感受。他渴望遠(yuǎn)離喧囂的世界,尋找一片寧?kù)o的環(huán)境,與朋友共享友誼,專(zhuān)注于內(nèi)心的修煉和人生的意義。詩(shī)中運(yùn)用了景物的描寫(xiě)和對(duì)比,通過(guò)對(duì)自然和人生的思考,表達(dá)了作者內(nèi)心深處的情感和對(duì)理想生活的向往。 |
|