|
沁園春(詠劉篁栗碧蓮,時(shí)內(nèi)子將誕) / 作者:劉清夫 |
淺碧芙蓉,素艷亭亭,前身阿嬌。
記湘濱露冷,酥容倍潔,華清水滑,酒暈全消。
瑤剪豐肥,云翻碎萼,白羽鮮明時(shí)自搖。
風(fēng)流處,是古香幽韻,時(shí)度鮮飆。
瓊枝璧月清標(biāo)。
對千朵嬋娟傾翠瓢。
況水晶臺(tái)榭,低迷凈緣,冰霜詞調(diào),隱約輕橈。
細(xì)認(rèn)金房,鐘奇孕秀,已覺青衿橫素腰。
西風(fēng)晚,看花開十丈,玉井非遙。
|
|
沁園春(詠劉篁栗碧蓮,時(shí)內(nèi)子將誕)解釋: 《沁園春(詠劉篁栗碧蓮,時(shí)內(nèi)子將誕)》是宋代劉清夫創(chuàng)作的一首詩詞,表達(dá)了對美麗的女子劉篁栗碧蓮的贊美。詩詞的中文譯文如下:
淺碧芙蓉,素艷亭亭,前身阿嬌。
淺淺的藍(lán)色蓮花,純凈而嬌嫩,曾是貴妃阿嬌的容顏。
記湘濱露冷,酥容倍潔,華清水滑,酒暈全消。
憶起湘江邊冷露的濕潤,溫柔的容顏倍增潔白,美麗如華清水滑,酒意漸淡。
瑤剪豐肥,云翻碎萼,白羽鮮明時(shí)自搖。
如仙女修剪了眾多落英,云霧翻涌,碎裂的花瓣在清風(fēng)中自由飄動(dòng)。
風(fēng)流處,是古香幽韻,時(shí)度鮮飆。
美麗的景致中,充滿了古代的香氣和幽雅的意境,時(shí)光流轉(zhuǎn)如鮮艷的風(fēng)。
瓊枝璧月清標(biāo)。
美麗的樹枝仿佛是晶瑩如玉的明月,清澈明亮。
對千朵嬋娟傾翠瓢。
面對千朵嬋娟的美麗花朵,傾斜綠色的杯盞。
況水晶臺(tái)榭,低迷凈緣,冰霜詞調(diào),隱約輕橈。
更不要說水晶般透明的樓臺(tái),靜靜躺在湖面上,寒霜中輕輕劃過的船槳,悄悄而行。
細(xì)認(rèn)金房,鐘奇孕秀,已覺青衿橫素腰。
細(xì)細(xì)觀察金房中的美景,鐘聲奇異而宛如懷孕的雌鹿優(yōu)美,纖細(xì)的腰身像是青絲環(huán)繞白皙的腰部。
西風(fēng)晚,看花開十丈,玉井非遙。
黃昏時(shí)分,看著花朵在十丈高的地方盛開,玉井的距離并不遙遠(yuǎn)。
這首詩詞通過描繪自然景色和女子的美麗來表達(dá)作者對劉篁栗碧蓮的稱贊。詩意深沉而細(xì)膩,賞析中表現(xiàn)出對女子美麗的贊美之情,同時(shí)通過鮮明的形象描寫和細(xì)膩的情感抒發(fā),展現(xiàn)了作者對美的敏感和欣賞。整體上,這首詩詞展示了劉清夫細(xì)膩而獨(dú)特的創(chuàng)作風(fēng)格,帶給讀者美的享受和情感的共鳴。 |
|