句解釋: 《句》是宋代元絳創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
過(guò)廬都失眼前人。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞是元絳在宋代創(chuàng)作的,表達(dá)了作者在經(jīng)過(guò)廬都(即今天的合肥市)時(shí),感嘆眼前人事的無(wú)常和變遷。廬都作為當(dāng)時(shí)的重要城市,隨著時(shí)間的推移,人們的離別和相聚、事物的更迭和變化都在作者眼前發(fā)生,使他感到一種失落和惋惜之情。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練的文字勾勒出作者的情感,雖然只有一句,但表達(dá)了作者對(duì)廬都的思考和感嘆。詩(shī)中的“過(guò)廬都”意味著作者已經(jīng)離開了廬都,或者是經(jīng)過(guò)廬都的時(shí)候,他不禁回首,看到了眼前的人事和環(huán)境的變化,產(chǎn)生了一種深深的感觸。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪廬都的變遷,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的思考。作者可能在廬都度過(guò)了一段時(shí)光,而當(dāng)他再次回來(lái)時(shí),發(fā)現(xiàn)人事已非,似乎感嘆光陰易逝,變化無(wú)常。這種感嘆也可以理解為對(duì)生命的無(wú)常和不可預(yù)測(cè)性的思考,以及對(duì)人事變遷的感慨。
元絳以短小的一句表達(dá)了許多情感,展示了詩(shī)人的敏銳觸覺(jué)和對(duì)人事變遷的敏感。這種簡(jiǎn)約而富有意境的寫作方式,使得讀者可以自由聯(lián)想,感受到時(shí)間的流轉(zhuǎn)和人生的無(wú)常。
總之,《句》以簡(jiǎn)潔而深刻的文字,表達(dá)了作者對(duì)廬都的感嘆和思考,同時(shí)也引發(fā)了人們對(duì)于時(shí)光流逝和生命無(wú)常的思考。這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)練的表達(dá)方式,喚起讀者的共鳴,使人深思人生的變遷和無(wú)常。 |