|
相中別鄧該 / 作者:徐照 |
隔水鷓鴣鳴,一汀香草生。
自憐為客久,誰(shuí)忍送君行。
后會(huì)期何日,歸途喜乍晴。
它春科甲上,必欲見(jiàn)題名。
|
|
相中別鄧該解釋: 《相中別鄧該》是宋代徐照創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
相中別鄧該
隔水鷓鴣鳴,
一汀香草生。
自憐為客久,
誰(shuí)忍送君行。
后會(huì)期何日,
歸途喜乍晴。
它春科甲上,
必欲見(jiàn)題名。
詩(shī)詞的中文譯文:
隔著水面鷓鴣鳴,
一片池塘的香草生長(zhǎng)。
自憐作為客人已久,
誰(shuí)忍心送你離去。
何時(shí)才能再相會(huì),
在歸途上喜氣洋洋。
當(dāng)你在春季中考取功名,
必然想要題寫(xiě)名字。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了離別時(shí)的情景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)別離的痛苦之情和對(duì)重逢的期盼。整首詩(shī)詞情感真摯,意境清新。
詩(shī)的開(kāi)頭,隔著水面?zhèn)鱽?lái)鷓鴣鳴叫的聲音,增添了一種凄涼的情緒。接著,描述了一池茂盛的香草,生機(jī)勃勃,與離別的傷感形成了鮮明的對(duì)比。
詩(shī)的第三、四句表達(dá)了詩(shī)人自憐身為客人已久,對(duì)別離的痛苦感到心痛,同時(shí)也暗示了詩(shī)人身處異地的境況。
第五、六句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)再相會(huì)的期盼,歸途上的喜悅之情。當(dāng)春季科舉考試的時(shí)候,詩(shī)人希望對(duì)方能夠取得功名,并在榜上題寫(xiě)自己的名字,以此來(lái)表達(dá)對(duì)對(duì)方的祝福和期待。
整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景物的描寫(xiě),抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)別離之苦的感受,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)重逢和對(duì)方前程的期盼。這種情感交融的描寫(xiě)方式,給人以深深的共鳴和感動(dòng)。 |
|