|
重過(guò)浯溪 / 作者:陳從古 |
小憩{廣吾}亭上,悠然倚一枝。
云埋漫郎宅,水落魯公碑。
興廢悲前古,登臨記昔時(shí)。
重來(lái)頭已白,忍看舊題詩(shī)。
|
|
重過(guò)浯溪解釋?zhuān)?/h2> 《重過(guò)浯溪》是宋代文人陳從古創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
在廣吾亭上小憩,
悠然地倚著一根樹(shù)枝。
云彩遮掩了漫郎的宅邸,
水流退去了魯公碑。
興廢之間懷憂古代前人的興衰,
登臨之時(shí)記起往昔的風(fēng)景。
再次來(lái)到這里,我的頭發(fā)已經(jīng)花白,
不忍心看舊題的詩(shī)作。
詩(shī)意:
《重過(guò)浯溪》描繪了陳從古在浯溪再次游玩時(shí)的心情和感慨。他在廣吾亭上小憩,靜靜地倚著一根樹(shù)枝,回憶著過(guò)去的景象。云彩遮掩了曾經(jīng)漫郎的居所,水流退去了魯公碑,暗示著時(shí)光荏苒,事物易變。作者在這里感受到了歷史的沉淀和興衰的悲涼,登臨之時(shí)也勾起了對(duì)曾經(jīng)風(fēng)景的懷念和回憶。然而,重返此地時(shí),他已經(jīng)年老頭發(fā)花白,不忍心再去看過(guò)去所留下的舊題詩(shī)作。
賞析:
《重過(guò)浯溪》以浯溪為背景,通過(guò)描繪自然景物和古跡,表達(dá)了陳從古對(duì)興衰和時(shí)光流轉(zhuǎn)的思考和感慨。詩(shī)中的廣吾亭、漫郎宅和魯公碑都是具有歷史意義的地方,它們的變遷象征著興廢和時(shí)光的流逝。作者通過(guò)對(duì)這些景物的描寫(xiě),表達(dá)了對(duì)歷史的懷念和對(duì)興衰的悲涼之情。
詩(shī)中的"重來(lái)頭已白"一句,表達(dá)了作者在重返浯溪時(shí)已經(jīng)年老的心境,時(shí)光的流逝和歲月的變遷使他感到人生的短暫和無(wú)常。最后一句"忍看舊題詩(shī)"表達(dá)了作者對(duì)過(guò)去所寫(xiě)的舊題詩(shī)作的無(wú)奈和猶豫,他不愿意再去回顧過(guò)去,可能是因?yàn)檫^(guò)去的美好已經(jīng)難以再現(xiàn),也許是因?yàn)檫^(guò)去的回憶令他感到沉重和憂傷。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了自然景物和歷史古跡,并通過(guò)這些景物的變遷反映了人事的興衰和時(shí)光的流轉(zhuǎn)。作者的感慨和思考貫穿全詩(shī),給人以沉靜和深思之感。 |
|