|
|
自從幽處得官居,不向良工覓畫(huà)圖。
青繞簾帷山極望,冷侵庭戶(hù)水平鋪。
漁歌歷歷來(lái)天外,帆影飛飛入坐隅。
俸粟有余公事少,臥聽(tīng)風(fēng)雨落江湖。
|
|
湖山堂解釋?zhuān)?/h2> 《湖山堂》是宋代曾協(xié)所作的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
自從幽處得官居,
不向良工覓畫(huà)圖。
青繞簾帷山極望,
冷侵庭戶(hù)水平鋪。
漁歌歷歷來(lái)天外,
帆影飛飛入坐隅。
俸粟有余公事少,
臥聽(tīng)風(fēng)雨落江湖。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以自述的方式表達(dá)了詩(shī)人曾協(xié)離開(kāi)幽靜之地得到官職后的心境和感受。詩(shī)人不再尋求名家的畫(huà)作,而是從自然景觀中尋求靈感。他在湖山堂的簾帷后靜靜地凝望遠(yuǎn)山,感受到山景的青翠和清寒,水面也平鋪開(kāi)來(lái)。漁歌聲不斷從天外傳來(lái),帆影飛快地穿過(guò)坐隅。詩(shī)人的公務(wù)很少,俸祿豐足,他躺在堂中傾聽(tīng)風(fēng)雨聲,感受江湖的變幻。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練而優(yōu)美的語(yǔ)言,描繪了詩(shī)人曾協(xié)官居湖山堂的生活景象和內(nèi)心感受。詩(shī)中的詩(shī)人通過(guò)對(duì)自然景觀的描摹,表達(dá)了對(duì)自然的熱愛(ài)和對(duì)寧?kù)o生活的向往。他不再追求名利,而是在靜謐的環(huán)境中尋找靈感,欣賞自然之美。漁歌和帆影的描繪,使詩(shī)人的生活與外界的自然景觀相融合,傳遞出一種寧?kù)o和自由的意境。
詩(shī)中的"俸粟有余公事少"表明了詩(shī)人的官職輕松,經(jīng)濟(jì)寬裕,有充足的時(shí)間去享受自然和文學(xué)的樂(lè)趣。"臥聽(tīng)風(fēng)雨落江湖"則表達(dá)了詩(shī)人對(duì)大自然的傾聽(tīng)和感悟,通過(guò)風(fēng)雨聲的陪伴,他與江湖的聯(lián)系更加緊密。
整首詩(shī)詞以景物描寫(xiě)為主線,通過(guò)對(duì)自然的觀察和感悟,傳達(dá)了詩(shī)人對(duì)寧?kù)o生活、自然美和文學(xué)創(chuàng)作的追求。同時(shí),也展示了詩(shī)人內(nèi)心的寧?kù)o和對(duì)自然的熱愛(ài),給人以放松和舒適的感受。 |
|