|
少年游 / 作者:晏殊 |
霜花滿樹,蘭凋蕙慘,秋艷入芙蓉。
胭脂嫩臉,金黃輕蕊,猶自怨西風(fēng)。
前歡往事,當(dāng)歌對(duì)酒,無限到心中。
更憑朱檻憶芳容。
腸斷一枝紅。
|
|
少年游解釋: 《少年游》是宋代晏殊的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
霜花滿樹,
蘭凋蕙慘,
秋艷入芙蓉。
胭脂嫩臉,
金黃輕蕊,
猶自怨西風(fēng)。
前歡往事,
當(dāng)歌對(duì)酒,
無限到心中。
更憑朱檻憶芳容。
腸斷一枝紅。
譯文:
樹上滿是霜花,
蘭花凋謝,蘭草凄涼,
秋日的艷麗進(jìn)入了芙蓉花中。
胭脂涂抹的嫩臉,
金黃色的輕柔花蕊,
仍然怨恨著西風(fēng)。
過去的歡樂與往事,
在歌聲和美酒中,
無限地深藏在內(nèi)心深處。
更憑倚在朱欄上回憶美麗的容顏。
心腸被斷裂的一枝紅花所傷。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅寒冷秋日的景象,表達(dá)了詩人對(duì)過去歡樂時(shí)光的懷念和對(duì)逝去美好時(shí)光的哀傷。詩中的景物描寫以花卉為主,通過對(duì)蘭花、芙蓉、胭脂和花蕊的描繪,展示了秋日的凄涼和美麗。詩人以凋謝的蘭花和已逝的歡樂作比,表達(dá)了歲月的流逝和美好時(shí)光的不再。詩中的"胭脂嫩臉"和"金黃輕蕊"可以理解為少女的容顏,而"猶自怨西風(fēng)"則表達(dá)了少女對(duì)逝去時(shí)光的怨恨和留戀之情。
詩的后半部分表達(dá)了詩人對(duì)過去歡樂時(shí)光的回憶和深深地銘記在心中,他在歌聲和美酒中盡情回味過去的歡樂,無限地懷念和珍藏。最后兩句"更憑朱檻憶芳容,腸斷一枝紅"以悲傷的抒情方式來表達(dá)詩人對(duì)過去美好時(shí)光的無盡思念,心中的痛苦和傷感。
整首詩以秋日的景象和花卉的凋零為線索,展現(xiàn)了詩人對(duì)逝去時(shí)光的懷念、對(duì)美好事物的追求以及對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的痛苦感受。通過細(xì)膩的描寫和抒情的語言,詩人將自己的情感與自然景物相融合,表達(dá)了對(duì)逝去時(shí)光的深深思念和對(duì)美好的追求。整首詩情感真摯,抒發(fā)了詩人內(nèi)心深處的情感,給人以深深的觸動(dòng)。 |
|