|
呂顏野飲醉中寄五絕句次其韻 / 作者:李廌 |
醉後詩(shī)成筆似椽,客來(lái)傾酒酒如泉。
憐君常得酒中趣,愧我經(jīng)春只慘然。
|
|
呂顏野飲醉中寄五絕句次其韻解釋: 這首詩(shī)詞是宋代李廌的《呂顏野飲醉中寄五絕句次其韻》。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
醉后詩(shī)成筆似椽,
醉酒之后,詩(shī)句如同屋梁一般長(zhǎng)長(zhǎng)橫臥,
酒客來(lái)到,我傾心傾酒,酒如泉水奔涌。
憐君常得酒中趣,
我欽佩你常常能從酒中尋得樂(lè)趣,
而我卻在經(jīng)歷了春天的變遷之后只感到凄涼。
愧我經(jīng)春只慘然。
我羞愧自己度過(guò)了一個(gè)凄涼的春天。
詩(shī)詞中融入了飲酒和寫作的意象。作者表達(dá)了自己在醉酒狀態(tài)下靈感泉涌,筆下的詩(shī)句如同屋梁一般縱貫其中。酒客來(lái)到時(shí),作者傾心傾酒,酒水就像泉水一樣源源不斷。作者對(duì)酒客能夠從飲酒中找到樂(lè)趣表示贊嘆和欽佩,而自己卻只能在經(jīng)歷春天的變遷后感到凄涼,對(duì)此深感愧疚。
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了作者在醉酒中的情感和思考,通過(guò)對(duì)比自己和他人的不同體驗(yàn),展現(xiàn)了對(duì)于生活和藝術(shù)創(chuàng)作的思考。詩(shī)意深遠(yuǎn),反映了作者內(nèi)心的苦悶和自責(zé)。整體氛圍凄涼而憂傷,但也透露出對(duì)于美酒和詩(shī)歌的熱愛與追求。
這首詩(shī)詞在形式上是五絕句,每句四個(gè)字,韻腳相同,給人以整齊有序的感覺。作者運(yùn)用簡(jiǎn)練的語(yǔ)言,通過(guò)對(duì)比和自省,展示了自己與他人在生活和創(chuàng)作中的差異,以及對(duì)于酒和詩(shī)的不同態(tài)度。
整體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)醉酒和創(chuàng)作的描寫,表達(dá)了作者內(nèi)心的情感和思考。同時(shí),通過(guò)對(duì)比自己和他人的體驗(yàn),展現(xiàn)了對(duì)于生活和藝術(shù)的反思。它以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,表達(dá)了作者的苦悶和自責(zé),同時(shí)透露出對(duì)于美酒和詩(shī)歌的熱愛與追求。這首詩(shī)詞具有深遠(yuǎn)的詩(shī)意,值得我們細(xì)細(xì)品味。 |
|