|
送春詞 / 作者:劉禹錫 |
昨來(lái)樓上迎春處,今日登樓又送歸。
蘭蕊殘妝含露泣,柳條長(zhǎng)袖向風(fēng)揮。
佳人對(duì)鏡容顏改,楚客臨江心事違。
萬(wàn)古至今同此恨,無(wú)如一醉盡忘機(jī)。
|
|
送春詞解釋:
《送春詞》是唐代詩(shī)人劉禹錫的作品。這首詩(shī)詞描繪了春天的離別情景,表達(dá)了人們對(duì)春天的懷念和不舍之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
昨來(lái)樓上迎春處,
今日登樓又送歸。
蘭蕊殘妝含露泣,
柳條長(zhǎng)袖向風(fēng)揮。
佳人對(duì)鏡容顏改,
楚客臨江心事違。
萬(wàn)古至今同此恨,
無(wú)如一醉盡忘機(jī)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞展現(xiàn)了春天的離別,以及人們對(duì)春天的眷戀和不舍之情。首兩句描述了春天的來(lái)臨和離去,昨天迎接春天的地方,今天又在樓上目送它離去。作者通過(guò)描寫(xiě)春天的離別,抒發(fā)了自己對(duì)春天的留戀和思念之情。
接下來(lái)的兩句中,蘭花殘妝含著露珠,仿佛在流淚,柳條搖曳著長(zhǎng)袖向風(fēng)揮舞。這些描寫(xiě)通過(guò)對(duì)植物的人化,表達(dá)了作者對(duì)春天的感傷之情,使得詩(shī)中的春天更具有生動(dòng)感和情感色彩。
后兩句描述了佳人和楚客(指來(lái)自楚地的客人)的心情。佳人對(duì)著鏡子,發(fā)覺(jué)自己的容顏已經(jīng)改變,臨江的楚客則感到心事重重,與江邊的景色形成鮮明的對(duì)比。這些描寫(xiě)展示了人們?cè)诖禾祀x去時(shí)的內(nèi)心變化和情感變化。
最后兩句表達(dá)了作者對(duì)春天離別的無(wú)盡懷念。作者認(rèn)為這種思念是永恒的,自古以來(lái)都是如此,沒(méi)有什么比痛飲一場(chǎng)使人忘卻憂愁的酒更能撫平內(nèi)心的傷痛。這種酒后忘卻的機(jī)會(huì)成為詩(shī)詞的結(jié)尾,強(qiáng)調(diào)了作者對(duì)春天離別的深深懷念和無(wú)奈之情。
總體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)春天離別的描寫(xiě),表達(dá)了作者對(duì)春天的眷戀和離別的不舍之情,同時(shí)也抒發(fā)了人們對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨和對(duì)逝去時(shí)光的無(wú)奈。它以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和夸張的修辭手法,展示了唐代詩(shī)人的才華和感情表達(dá)能力。
|
|