|
過(guò)徐州洪至豐沛作 / 作者:王冕 |
落月蒼涼野色迷,過(guò)洪忽聽(tīng)五更雞。
河流東海奔騰去,天近中原漸覺(jué)低。
敗壘有基棲碧草,古臺(tái)無(wú)石墮青泥。
漢家住處人能識(shí),只在豐南沛水西。
|
|
過(guò)徐州洪至豐沛作解釋: 《過(guò)徐州洪至豐沛作》是元代詩(shī)人王冕創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
月落時(shí),野色蒼涼,我經(jīng)過(guò)徐州洪至豐沛的地方,突然聽(tīng)到五更時(shí)分的雞鳴聲。河流奔騰向東海流去,天空逐漸顯得低矮,接近中原地區(qū)。敗壘上有一片碧草,古臺(tái)上沒(méi)有石頭掉落在青泥中。漢家的居住地,人們能夠認(rèn)識(shí),就在豐南沛水的西邊。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪夜晚的景色和一些地理特征,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)徐州洪至豐沛地區(qū)的感受和思考。詩(shī)人在夜晚經(jīng)過(guò)這個(gè)地方,感受到月落時(shí)的蒼涼和野色的迷離。他聽(tīng)到五更雞鳴聲,這是時(shí)間的象征,也讓他感受到時(shí)間的流逝。詩(shī)人描述了河流向東海奔騰的景象,以及天空逐漸顯得低矮,這可能暗示著他離開了高地,接近了平原地區(qū)。他提到了敗壘上的碧草和古臺(tái)上沒(méi)有掉落的石頭,這些景象可能代表著歷史的滄桑和歲月的流轉(zhuǎn)。最后,詩(shī)人提到了漢家的居住地,表示這個(gè)地方有著悠久的歷史和人們的認(rèn)識(shí)。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言描繪了夜晚經(jīng)過(guò)徐州洪至豐沛地區(qū)的景色和感受。詩(shī)人通過(guò)對(duì)自然景觀的描繪,表達(dá)了對(duì)時(shí)間流逝和歷史變遷的思考。他通過(guò)描述月落、野色、雞鳴等細(xì)節(jié),營(yíng)造出一種寂靜和蒼涼的氛圍。詩(shī)中的河流、天空、敗壘和古臺(tái)等景象,給人一種歷史的感慨和對(duì)人類文明的思考。最后,詩(shī)人提到漢家的居住地,使整首詩(shī)詞具有一種歷史的厚重感。這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而富有意境的語(yǔ)言,展示了詩(shī)人對(duì)自然和歷史的感悟,給人以思考和共鳴的空間。 |
|