|
廬陵 / 作者:王冕 |
廬陵曾記畫錦堂,黼黻韓魏開(kāi)忠良。
文章足以照千古,富貴豈止榮一鄉(xiāng)?壽張新得河?xùn)|記,中陶乃是安陽(yáng)裔。
知幾不獨(dú)見(jiàn)井泉,自是胸中有天地。
春風(fēng)入簾春雨收,下堂不受黃河流。
彩衣諸郎舞新好,奉恩歸拜髯參謀。
衣冠文物能瀟灑,不羨老裴居綠野。
山中自有宰相家,休問(wèn)桃源種桃者。
|
|
廬陵解釋: 《廬陵》是元代王冕創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞描述了廬陵的美景和文化繁榮,表達(dá)了作者對(duì)廬陵的贊美和自豪之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
廬陵曾記畫錦堂,
黼黻韓魏開(kāi)忠良。
文章足以照千古,
富貴豈止榮一鄉(xiāng)?
壽張新得河?xùn)|記,
中陶乃是安陽(yáng)裔。
知幾不獨(dú)見(jiàn)井泉,
自是胸中有天地。
春風(fēng)入簾春雨收,
下堂不受黃河流。
彩衣諸郎舞新好,
奉恩歸拜髯參謀。
衣冠文物能瀟灑,
不羨老裴居綠野。
山中自有宰相家,
休問(wèn)桃源種桃者。
詩(shī)詞的詩(shī)意是表達(dá)對(duì)廬陵地區(qū)的景色和文化的贊美。詩(shī)中提到了廬陵的畫錦堂、黼黻韓魏等文化瑰寶,以及廬陵的文人墨客,他們的文章足以流傳千古。詩(shī)人認(rèn)為富貴不僅僅是榮耀于一方,而是能夠影響整個(gè)社會(huì)。
詩(shī)中還提到了壽張和中陶,他們分別是河?xùn)|和安陽(yáng)的名人,他們的才華不僅僅局限于廬陵,而是能夠在更廣闊的地方展現(xiàn)。詩(shī)人自信地表示,他的見(jiàn)識(shí)不僅僅局限于井泉,而是胸懷天地。
詩(shī)中描繪了春風(fēng)拂過(guò)簾幕,春雨停歇的景象,表達(dá)了寧?kù)o祥和的氛圍。詩(shī)人表示自己不受黃河的波濤所動(dòng),意味著他的心境寧?kù)o。彩衣的諸郎們舞動(dòng)著新的舞蹈,向髯參謀致敬,表達(dá)了對(duì)文化和智慧的崇敬。
詩(shī)人以衣冠文物的形象來(lái)形容自己,表示自己的風(fēng)采和瀟灑,不羨慕老裴居住在綠野中。最后,詩(shī)人表達(dá)了山中自有宰相家的觀點(diǎn),暗示廬陵地區(qū)有著杰出的人才,不需要問(wèn)桃源中種桃者的事情,因?yàn)樗麄円呀?jīng)有了自己的宰相。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪廬陵的美景和文化繁榮,表達(dá)了作者對(duì)家鄉(xiāng)的熱愛(ài)和自豪之情,同時(shí)也展現(xiàn)了作者對(duì)文化和智慧的崇敬。整首詩(shī)詞以豪放自信的筆調(diào)寫就,展現(xiàn)了作者的才情和情感。 |
|