|
對(duì)雨 其四 / 作者:王冕 |
知少慮亦少,閑多病轉(zhuǎn)多。
干戈愁正切,風(fēng)雨恨如何?華屋迷青草,玄門暗綠蘿。
凄涼無(wú)可奈,感慨動(dòng)悲歌。
|
|
對(duì)雨 其四解釋: 《對(duì)雨其四》是元代詩(shī)人王冕創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
知少慮亦少,閑多病轉(zhuǎn)多。
干戈愁正切,風(fēng)雨恨如何?
華屋迷青草,玄門暗綠蘿。
凄涼無(wú)可奈,感慨動(dòng)悲歌。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)世事的感慨和憂慮之情。詩(shī)人感嘆自己年少時(shí)的無(wú)憂無(wú)慮,而如今卻常常感到病痛和煩惱的增多。他觸景生情,看到戰(zhàn)亂和憂愁的景象,心中更加愁苦。他對(duì)風(fēng)雨的存在感到無(wú)奈和悲憤,認(rèn)為這些自然現(xiàn)象與他的心情相呼應(yīng)。華麗的屋宅被茂密的青草所掩蓋,神秘的玄門被綠色的藤蔓所遮蔽,這些景象使他感到凄涼無(wú)奈。他的內(nèi)心感慨萬(wàn)千,動(dòng)情地唱起悲歌。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言描繪了詩(shī)人內(nèi)心的憂慮和對(duì)世事的感慨。通過(guò)對(duì)自身和外部環(huán)境的對(duì)比,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人生變遷的思考。詩(shī)中的干戈愁、風(fēng)雨恨等形象描繪了戰(zhàn)亂和困苦的景象,凸顯了詩(shī)人內(nèi)心的痛苦和無(wú)奈。華屋迷青草、玄門暗綠蘿的描寫則展示了歲月的無(wú)情和人事的變遷,使詩(shī)人感到凄涼和無(wú)可奈何。整首詩(shī)詞情感真摯,意境深遠(yuǎn),通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,抒發(fā)了詩(shī)人內(nèi)心的苦悶和感慨,給人以思考和共鳴的空間。 |
|