|
酹江月 姑蘇臺(tái)懷古 / 作者:薩都剌 |
倚空臺(tái)榭,愛朱闌飛瞰,百花洲渚。
云嶺回廊香徑悄,爭似舊時(shí)庭戶。
檻外游絲,水邊垂柳,猶學(xué)宮腰舞。
繁華如夢,登臨無限情古。
果見荒臺(tái)落日,麋鹿來游,漫爾繁榛莽。
忠臣抉目東門上,可退越來兵伍。
空鑄千將,終為池沼,掩面歸何所。
遺風(fēng)千載,尚聽儂歌白*。
|
|
酹江月 姑蘇臺(tái)懷古解釋: 《酹江月姑蘇臺(tái)懷古》是一首元代的詩詞,作者是薩都剌。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
倚空臺(tái)榭,愛朱闌飛瞰,百花洲渚。
云嶺回廊香徑悄,爭似舊時(shí)庭戶。
檻外游絲,水邊垂柳,猶學(xué)宮腰舞。
繁華如夢,登臨無限情古。
果見荒臺(tái)落日,麋鹿來游,漫爾繁榛莽。
忠臣抉目東門上,可退越來兵伍。
空鑄千將,終為池沼,掩面歸何所。
遺風(fēng)千載,尚聽儂歌白*。
詩意和賞析:
這首詩以姑蘇臺(tái)為背景,表達(dá)了作者對古代輝煌的懷念和對現(xiàn)實(shí)的慨嘆。詩中通過描繪姑蘇臺(tái)的景色和歷史氛圍,展現(xiàn)了作者對古代繁華的向往和對現(xiàn)實(shí)的失望之情。
詩的開頭,作者站在高臺(tái)上遠(yuǎn)眺,欣賞著朱紅色的欄桿,俯瞰著百花洲的湖泊。接著,他提到云嶺回廊的香徑,表示這些景致雖然美麗,卻無法與過去的庭院相比。
詩的第三句描述了檻外的游絲和水邊的垂柳,作者暗示這些景物依然效仿著古代的宮廷舞蹈,但卻只能算是在模仿,無法復(fù)制古代的風(fēng)華。
第四句以“繁華如夢”來形容現(xiàn)實(shí)世界,登臨高臺(tái)仰望古代的輝煌。詩的下半部分,作者提到了荒廢的臺(tái)榭,夕陽下的景色,以及麋鹿在其中游蕩。這些景象都暗示著過去的繁華已經(jīng)消逝,現(xiàn)實(shí)世界變得荒涼和廢棄。
接著,作者以“忠臣抉目東門上”來表達(dá)對古代忠臣的敬仰,他們寧可犧牲自己,也要保家衛(wèi)國。然而,現(xiàn)實(shí)中的兵亂已經(jīng)無法阻擋,古代的英雄最終也只能消逝。
詩的結(jié)尾,作者感慨萬千,說現(xiàn)在的一切都被埋沒在池沼之中,掩面無處可歸。最后一句“遺風(fēng)千載,尚聽儂歌白”,表達(dá)了作者對過去的遺風(fēng)的敬重,希望能夠聆聽到過去的聲音。
整首詩通過對姑蘇臺(tái)景色的描繪和對古代輝煌的懷念,抒發(fā)了作者對現(xiàn)實(shí)的失望和對過去的崇敬之情。詩中運(yùn)用了對比的手法,展現(xiàn)了古代和現(xiàn)實(shí)的差距,表達(dá)了作者對繁華時(shí)光的留戀和對現(xiàn)實(shí)虛幻的認(rèn)識(shí)。 |
|