|
憶秦娥 楊山居湖舫新成,載酒落之,賦? / 作者:張雨 |
蘭舟小。
一篷也便容身了。
容身了。
幾番煙雨,幾番昏曉。
出橋三面青山繞。
入城一向紅塵擾。
紅塵擾。
綠蓑青笠,讓渠多少。
|
|
憶秦娥 楊山居湖舫新成,載酒落之,賦?解釋: 《憶秦娥楊山居湖舫新成,載酒落之,賦?》是元代張雨創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
譯文:
回憶起秦娥,楊山上的湖舫剛建成,我載著酒來(lái)到這里,賦詩(shī)表達(dá)思念之情。蘭舟雖小,一篷已足夠容身了。容身之地,經(jīng)歷過(guò)多少次煙雨,多少次昏曉。出船時(shí),周圍是青山環(huán)繞;進(jìn)城后,卻被紅塵的喧囂所擾。穿著綠色蓑衣,戴著青色草帽,讓我感慨良多。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了詩(shī)人在楊山的湖舫中回憶起秦娥的情景。湖舫雖然很小,但已足夠提供一個(gè)容身之所。詩(shī)人借此展示了自然山水和人世繁華之間的對(duì)比。在出船時(shí),青山環(huán)繞,給人一種寧?kù)o和隱逸之感;而進(jìn)入城市后,紅塵的喧囂擾亂了心境,讓人感到疲憊和困擾。詩(shī)人穿著綠色的蓑衣,戴著青色的草帽,體現(xiàn)了一種超然物外的心態(tài),使他對(duì)世事多有感慨。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景色和人世喧囂的對(duì)比,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)隱逸生活的向往和對(duì)紛擾世事的感慨。詩(shī)中的蘭舟、青山和紅塵等形象,構(gòu)成了一個(gè)鮮明的意象對(duì)比,突出了詩(shī)人內(nèi)心深處的情感和對(duì)美好生活的追求。
詩(shī)人在湖舫中回憶起秦娥,將自然景色與人事紛擾相對(duì)照,表達(dá)了一種超脫塵世的心境。綠蓑和青笠的形象象征著詩(shī)人的清貧和超然態(tài)度,同時(shí)也體現(xiàn)了對(duì)世俗紛擾的一種傲然和超越。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了詩(shī)人的心境和對(duì)理想生活的追求,呈現(xiàn)出一種靜謐、寧?kù)o的意境。通過(guò)對(duì)自然山水和城市紅塵的對(duì)比描寫,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)自然的美好向往和對(duì)塵世喧囂的疲憊感受。這種對(duì)比和反差使詩(shī)詞更加生動(dòng)。整首詩(shī)詞展現(xiàn)了元代文人的隱逸情懷和對(duì)理想生活的追求,具有較高的藝術(shù)價(jià)值。 |
|