|
菩薩蠻 飲山亭感舊 / 作者:劉因 |
種花人去花應(yīng)道。
花枝正好人先老。
一笑問(wèn)花枝。
花枝得幾時(shí)。
人生行樂(lè)耳。
今古都如此。
急欲醉莓苔。
前村酒未來(lái)。
|
|
菩薩蠻 飲山亭感舊解釋: 《菩薩蠻飲山亭感舊》是元代作家劉因的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
種花人去花應(yīng)道。
花枝正好人先老。
一笑問(wèn)花枝。
花枝得幾時(shí)。
人生行樂(lè)耳。
今古都如此。
急欲醉莓苔。
前村酒未來(lái)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一種對(duì)人生短暫和時(shí)光流逝的感慨。通過(guò)描述花開(kāi)花謝的過(guò)程,作者表達(dá)了人生的短暫和無(wú)常,以及人們對(duì)于時(shí)光的感嘆和追求快樂(lè)的態(tài)度。
賞析:
這首詩(shī)以花開(kāi)花謝為象征,將人生的短暫與花朵的生命進(jìn)行了對(duì)比。種花人離開(kāi)后,花朵依然開(kāi)放,但花朵的美麗只是瞬間,人卻已經(jīng)老去。詩(shī)中的一笑問(wèn)花枝表達(dá)了對(duì)花朵美麗存在時(shí)間的質(zhì)問(wèn),花朵的美麗和存在是短暫的,而人生的樂(lè)趣也是如此。作者通過(guò)對(duì)花開(kāi)花謝的描繪,暗示了人生的無(wú)常和短暫,表達(dá)了對(duì)光陰流逝的感慨。
詩(shī)的最后兩句“急欲醉莓苔,前村酒未來(lái)”則表達(dá)了作者對(duì)于快樂(lè)和享受的渴望。莓苔是莓草的花朵,作者渴望在花開(kāi)之前,就像莓苔一樣陶醉于現(xiàn)實(shí)生活之中。前村酒未來(lái)指的是等待在前方的村莊中的酒,表示作者對(duì)未知未來(lái)的期待和對(duì)未來(lái)的向往。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了人生短暫和時(shí)光流逝的主題,通過(guò)花朵的生命和人生的對(duì)比,揭示了人生的無(wú)常和珍惜當(dāng)下的重要性。同時(shí),詩(shī)中透露出對(duì)快樂(lè)和美好的追求,表達(dá)了對(duì)未來(lái)的期待。 |
|