|
淮陰行五首 / 作者:劉禹錫 |
簇簇淮陰市,竹樓緣岸上。
好日起檣竿,烏飛驚五兩。
今日轉(zhuǎn)船頭,金烏指西北。
煙波與春草,千里同一色。
船頭大銅镮,摩挲光陣陣。
早早使風(fēng)來(lái),沙頭一眼認(rèn)。
何物令儂羨,羨郎船尾燕。
銜泥趁檣竿,宿食長(zhǎng)相見(jiàn)。
隔浦望行船,頭昂尾幰?guī)摇?br/> 無(wú)奈晚來(lái)時(shí),清淮春浪軟。
|
|
淮陰行五首解釋:
《淮陰行五首》是唐代詩(shī)人劉禹錫創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了作者在淮陰市的船上觀景的情景,表達(dá)了對(duì)美景和旅途的感受。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
簇簇淮陰市,竹樓緣岸上。
好日起檣竿,烏飛驚五兩。
今日轉(zhuǎn)船頭,金烏指西北。
煙波與春草,千里同一色。
船頭大銅镮,摩挲光陣陣。
早早使風(fēng)來(lái),沙頭一眼認(rèn)。
何物令儂羨,羨郎船尾燕。
銜泥趁檣竿,宿食長(zhǎng)相見(jiàn)。
隔浦望行船,頭昂尾幰?guī)摇?br/> 無(wú)奈晚來(lái)時(shí),清淮春浪軟。
中文譯文:
聚集的淮陰市,竹樓沿岸而立。
美好的陽(yáng)光升起,烏鴉飛過(guò)驚動(dòng)船身。
今天轉(zhuǎn)動(dòng)船頭,金烏指向西北。
煙波與春草,千里間色彩相同。
船頭的大銅鈴,發(fā)出清脆的聲音。
早早地帶來(lái)了風(fēng),沙頭一眼就能辨認(rèn)。
令人羨慕的是什么?羨慕郎船尾的燕子。
它們沾著泥土在檣竿上筑巢,一夜不離不棄。
隔著浦口望著行駛的船,頭抬得高高的,尾部輕輕擺動(dòng)。
可惜傍晚時(shí)分,清淮的春浪變得柔軟起來(lái)。
詩(shī)意和賞析:
《淮陰行五首》以描寫淮陰市的船上景色為主線,展現(xiàn)了作者對(duì)旅途中美景的感受和情感體驗(yàn)。詩(shī)中以簡(jiǎn)潔而形象的語(yǔ)言,勾勒出了淮陰市的繁華景象,描繪了陽(yáng)光、烏鴉和煙波春草等元素,將讀者帶入了詩(shī)人的視覺(jué)感受之中。
詩(shī)人通過(guò)船頭的大銅鈴、搖動(dòng)的船尾燕子等細(xì)節(jié)描寫,增加了詩(shī)詞的生動(dòng)性和藝術(shù)感。船頭的大銅鈴摩挲發(fā)出陣陣光芒,既使得船行更為安全,也為整個(gè)船行增添了一種神秘的氛圍。船尾的燕子銜著泥土在船身檣竿上筑巢,表達(dá)了燕子對(duì)家園的眷戀和船上旅人對(duì)歸途的期盼。
詩(shī)的最后兩句表達(dá)了作者對(duì)旅途的遺憾,當(dāng)晚上來(lái)臨時(shí),清淮的春浪變得柔軟,意味著船行進(jìn)入了夜晚,也暗示了旅途的不可逆轉(zhuǎn)和時(shí)光的流逝。
整首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的描寫和獨(dú)特的視角,將讀者帶入了詩(shī)人的旅途中,使人感受到旅行的美麗和短暫的同時(shí),也喚起了對(duì)家園和歸途的思念和珍惜之情。這首詩(shī)以其獨(dú)特的意境和情感表達(dá),展示了唐代詩(shī)人劉禹錫細(xì)膩的藝術(shù)觸覺(jué)和對(duì)自然景色的敏感洞察力,具有較高的文學(xué)價(jià)值。
|
|