|
貿(mào)絲詞 / 作者:楊維楨 |
鳴鳩毋止棘,止棘為摧薪。
女子毋貿(mào)絲,貿(mào)絲為棄人。
相逢誓作同穴親,大禮如一失,結(jié)發(fā)不終身。
外為狂夫暴,內(nèi)為兄弟哂。
寄語貿(mào)絲女,卜語不可信,況乃卜非真。
|
|
貿(mào)絲詞解釋: 詩詞:《貿(mào)絲詞》
作者:楊維楨(元代)
貿(mào)絲詞中表達了作者對于女子不應(yīng)輕易貿(mào)易自己的身份和尊嚴(yán)的思考和警示。詩意深邃,通過對比不同情境中的對待,呼吁女性應(yīng)該堅守自己的內(nèi)心和原則,不要為了表面的物質(zhì)和安逸而放棄自己的尊嚴(yán)和自由。
賞析:
《貿(mào)絲詞》以鳴鳩止棘和女子貿(mào)絲為主題,通過貿(mào)易的比喻揭示了作者對女性身份和尊嚴(yán)的思考。
首先,鳴鳩毋止棘,止棘為摧薪,表明鳴鳩為了尋找食物不顧危險,終將因為止棘而損毀自己。這種形象的描繪暗示著女子不應(yīng)該輕易妥協(xié)自己的原則和價值觀。
其次,女子毋貿(mào)絲,貿(mào)絲為棄人。這句詩明確表達了作者對女子貿(mào)易自己身份和尊嚴(yán)的警示。貿(mào)易絲綢可以帶來物質(zhì)上的富足,但作者認(rèn)為這種貿(mào)易會讓女子失去自己的尊嚴(yán)和自由,成為被拋棄的人。
接著,相逢誓作同穴親,大禮如一失,結(jié)發(fā)不終身。這句詩中,作者通過相逢誓言的破裂和婚姻的解體,強調(diào)了承諾和堅守的重要性。大禮如一失,指的是雙方失去了最初的約定和承諾,結(jié)發(fā)不終身也暗示了婚姻的破裂。
最后,外為狂夫暴,內(nèi)為兄弟哂。這句詩通過對外內(nèi)不同態(tài)度的對比,表達了作者對女子在婚姻中遭受暴力和無情對待的關(guān)切。外為狂夫暴,指的是丈夫?qū)ζ拮拥呐按粌?nèi)為兄弟哂,指的是婚姻中親人的冷漠和嘲笑。
整首詩通過對鳴鳩和貿(mào)絲的比喻,以及對婚姻和家庭的描繪,強調(diào)了女子應(yīng)該堅守自己的內(nèi)心和原則,不為物質(zhì)和表面的安逸而放棄自己的尊嚴(yán)和自由。這首詩以簡潔而深刻的語言,道出了作者對于女性自尊與自由的思考和警示。 |
|