|
覽古四十二首 其四十一 / 作者:楊維楨 |
東人送降款,西人納降城。
長(zhǎng)沙李太守,誓死城不盟。
高樓一舉火,老稚同焦冥。
|
|
覽古四十二首 其四十一解釋: 《覽古四十二首其四十一》是元代楊維楨的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
東方的人送來(lái)降款,西方的人納降城。
長(zhǎng)沙的太守李守城,發(fā)誓寧死不投降。
高樓上升起熊熊烈火,老幼同遭受熾熱的折磨。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了戰(zhàn)亂時(shí)期的景象。東方的人帶來(lái)了降款,西方的人接受了城池的降服。詩(shī)中的長(zhǎng)沙太守李守城決心寧死不投降。最后兩句描述了戰(zhàn)火蔓延,老幼無(wú)辜同樣遭受著熾熱的痛苦。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言展現(xiàn)了戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷和人性的抉擇。東人送來(lái)降款,西人納降城,反映了戰(zhàn)爭(zhēng)中的勝負(fù)和降服的過(guò)程。而李太守的誓死城不盟則彰顯了他對(duì)信仰和忠誠(chéng)的堅(jiān)守,寧愿選擇死亡也不愿屈服于敵人。最后兩句以高樓一舉火、老稚同焦冥的形象描繪了戰(zhàn)火的燃燒以及無(wú)辜百姓的遭受。這些形象的運(yùn)用使得整首詩(shī)更富有戰(zhàn)爭(zhēng)的血腥、殘酷和人性的掙扎的意境。
這首詩(shī)以簡(jiǎn)練而有力的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)中的人性困境的思考,揭示了戰(zhàn)亂時(shí)期人們所面臨的選擇和痛苦。它通過(guò)對(duì)人物形象和場(chǎng)景的刻畫(huà),展現(xiàn)了戰(zhàn)爭(zhēng)給人們帶來(lái)的恐懼、痛苦和無(wú)奈,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)忠誠(chéng)和信仰的追求。整首詩(shī)情感深沉,意境獨(dú)特,給人以思考和共鳴的空間。 |
|