|
大難日 / 作者:楊維楨 |
來日大難君不知,焦心弊力欲可為?早知大難學(xué)安期,煉煮丹石服靈芝。
大藥誤死世所嗤,不如美酒千日可辟饑。
美酒醉飽,一日以為老。
美酒不暢,千歲亦為殤。
|
|
大難日解釋: 《大難日》是元代詩(shī)人楊維楨的作品。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
來日若有大難,你并不知曉,
焦心勞神,欲為何事?
早知大難將至,我愿效法安期,
煉制丹石,服用靈芝。
眾人誤解大藥之效,嘲笑不已,
與其如此,不如享受美酒千日來驅(qū)除饑渴。
美酒醉人心滿意足,一日飽足即可衰老。
美酒不暢,千歲亦變?yōu)闅憽?br/> 詩(shī)意和賞析:
《大難日》描繪了作者對(duì)遭遇大難時(shí)人們的無知和自己的內(nèi)心焦慮的感受。詩(shī)中,作者以自己為例,表達(dá)了在困境面前的無奈與痛苦。作者通過對(duì)比,提出了一種對(duì)待困境的態(tài)度,即不如享受美酒,暫時(shí)解憂。這種態(tài)度既是對(duì)世間紛繁瑣事的抗?fàn)帲彩菍?duì)逆境生活的一種放松和妥協(xié)。
詩(shī)中的"安期"指的是春秋時(shí)期的安期百里,他在大難臨頭之際,選擇了自殺來逃避這場(chǎng)災(zāi)難。作者以"安期"作為借鑒,表示自己若早有預(yù)知之能,愿意效仿安期,通過煉制丹石、服用靈芝來尋求長(zhǎng)生不老,從而在大難來臨時(shí)保全性命。
整首詩(shī)運(yùn)用了對(duì)比的手法,將大藥與美酒作為兩種不同的選擇進(jìn)行對(duì)比。大藥象征著辛勤努力、苦難與追求,而美酒則象征著享受、放松和快樂。作者通過對(duì)比表達(dá)了自己對(duì)于人生困境的獨(dú)特見解,認(rèn)為美酒可以給予人們短暫的快樂和滿足,而世間的辛苦努力往往被人們誤解和嘲笑。
整首詩(shī)在表達(dá)對(duì)人生的思考和對(duì)困境的態(tài)度選擇上,具有一定的現(xiàn)實(shí)主義色彩。通過對(duì)比美酒與大藥,詩(shī)人表達(dá)了他對(duì)逆境與苦難的看法,提倡在人生中適度的享受和放松,以緩解內(nèi)心的焦慮和痛苦。這種思想在一定程度上反映了元代社會(huì)的現(xiàn)實(shí)狀況和人們對(duì)于困境的應(yīng)對(duì)方式。 |
|