“云母屏風(fēng)即施設(shè),可憐榮耀冠當(dāng)時”是出自《劉禹錫》創(chuàng)作的“和仆射牛相公以離闕庭七年班行親故亡歿…所和”,總共“4”句,當(dāng)前“云母屏風(fēng)即施設(shè),可憐榮耀冠當(dāng)時”是出自第4句。
“云母屏風(fēng)即施設(shè),可憐榮耀冠當(dāng)時”解釋: 您的問題中提到的古詩是唐代文學(xué)家劉禹錫的名篇《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈》中的片段。這里引用的是其中的一部分——“云母屏風(fēng)即施設(shè),可憐榮耀冠當(dāng)時”。 翻譯成現(xiàn)代漢語,這句的意思是說當(dāng)云母做的屏風(fēng)被設(shè)置或展示時(象征著某種地位的展現(xiàn)),它是如此地可憐,因為曾經(jīng)的榮耀已經(jīng)過去。 創(chuàng)作背景:劉禹錫因參與政治革新,遭到了貶謫,長期在偏遠(yuǎn)地區(qū)任職。這首詩是他經(jīng)歷了政治上的起伏后所寫的,表達(dá)了他對人生際遇的感慨和對未來的希望。 評價:這句話既展現(xiàn)了古人的審美情趣(云母屏風(fēng)象征華貴),又借景抒懷,寓言于事,充滿了哲理意味。同時,它也反映了作者在逆境中的樂觀態(tài)度和堅韌品格。
查看完整“云母屏風(fēng)即施設(shè),可憐榮耀冠當(dāng)時”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:云母屏風(fēng)即施設(shè),可憐榮耀冠當(dāng)時 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒有下一句了
|