|
鸚鵡曲 陽(yáng)春白雪后集卷一案鸚鵡曲原名? / 作者:白賁 |
儂家鸚鵡洲邊住。
是個(gè)不識(shí)字漁父。
浪花中一葉扁舟。
睡煞江南煙雨。
覺來(lái)時(shí)滿眼青山,抖擻綠蓑歸去。
算從前錯(cuò)怨天公,甚也有安排我處。
等人所作,皆名黑漆弩。
白賁所作起句有儂家鸚鵡洲邊住語(yǔ),因名鸚鵡曲。
馮子振和白詞亦名鸚鵡曲,實(shí)即黑漆弩調(diào)。
北宋田為不伐曾作黑漆弩,可能原為民間詞,流傳至元,音律有變。
|
- 當(dāng)前是第一首
- 返回百科
- 當(dāng)前是最后一首
|
鸚鵡曲 陽(yáng)春白雪后集卷一案鸚鵡曲原名?解釋: 《鸚鵡曲陽(yáng)春白雪后集卷一案鸚鵡曲原名?》是一首元代的詩(shī)詞,作者是白賁。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞中文譯文:
你家住在鸚鵡洲邊,
是個(gè)不識(shí)字的漁父。
在浪花中有一只小船,
入眠于江南的煙雨中。
醒來(lái)時(shí)眼前滿是青山,
振作精神,穿上綠色斗篷歸去。
過(guò)去的事情都是上天的安排,
也許在我這里有一番安排。
其他人所作的詩(shī)歌都被稱為黑漆弩。
白賁所作的起句中有"你家住在鸚鵡洲邊"這句話,因此被稱為鸚鵡曲。
馮子振和白詞也被稱為鸚鵡曲,實(shí)際上是黑漆弩的調(diào)子。
北宋的田為不伐曾經(jīng)創(chuàng)作了黑漆弩,可能最初是民間詞,傳承至元代,音律有所變化。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)不識(shí)字的漁父住在鸚鵡洲邊的情景。他在江南的煙雨中,乘著一葉小船在浪花中入眠。當(dāng)他醒來(lái)時(shí),眼前是一片青山,他振作精神,穿上綠色斗篷回家。詩(shī)人認(rèn)為過(guò)去的一切都是上天的安排,也許在他的生活中也有一番安排。
詩(shī)中提到了鸚鵡曲,這是一種特定的詩(shī)歌形式,也是一首流傳較廣的民間詞曲。詩(shī)人白賁的起句中有"你家住在鸚鵡洲邊"這句話,因此這首詩(shī)被稱為鸚鵡曲。同樣,馮子振和白詞也被稱為鸚鵡曲,實(shí)際上是黑漆弩的調(diào)子。黑漆弩是一種形式獨(dú)特的曲調(diào),田為不伐在北宋時(shí)期就創(chuàng)作了這種曲調(diào),而在元代仍然流傳,盡管音律有所變化。 |
|