|
鷓鴣天 圍襄陽 案此下原有天凈沙二首,以其 / 作者:張弘范 |
鐵甲珊珊渡漢江。
南蠻猶自不歸降。
東西勢(shì)列千層厚,南北軍屯百萬長(zhǎng)。
弓扣月,劍磨霜。
征鞍遙日下襄陽。
鬼門今日功勞了,好去臨江醉一十七首,其中原有四首曲調(diào),茲刪去。
|
|
鷓鴣天 圍襄陽 案此下原有天凈沙二首,以其解釋: 《鷓鴣天圍襄陽案此下原有天凈沙二首,以其》是元代張弘范的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
鐵甲珊珊渡漢江。
南蠻猶自不歸降。
東西勢(shì)列千層厚,
南北軍屯百萬長(zhǎng)。
弓扣月,劍磨霜。
征鞍遙日下襄陽。
鬼門今日功勞了,
好去臨江醉一十七首,
其中原有四首曲調(diào),
茲刪去。
譯文:
戰(zhàn)士們身披鐵甲,嘎嘎地渡過漢江。
南方的蠻族仍然不愿歸降。
東西兩方的軍隊(duì)排列如山,厚實(shí)無比,
南北兩軍駐扎數(shù)以百萬計(jì)的士兵。
弓箭像月亮鉤住,劍刃磨礪得像霜。
征戰(zhàn)的馬鞍遠(yuǎn)離日落,越過襄陽城。
今天鬼門關(guān)為我們立下了赫赫戰(zhàn)功,
讓我們?nèi)ヅR江暢飲,寫下十七首詩歌。
其中原本有四首曲調(diào),
現(xiàn)在予以刪除。
詩意和賞析:
這首詩描繪了元代時(shí)期襄陽戰(zhàn)役的景象。張弘范通過生動(dòng)的描寫,表達(dá)了戰(zhàn)士們?cè)⊙獖^戰(zhàn)的英勇和鬼門關(guān)的重要意義。
詩中描繪了鐵甲戰(zhàn)士渡過漢江,南方的蠻族不愿歸降的情景,展現(xiàn)了戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷和南方抵抗力量的頑強(qiáng)。東西兩方的軍隊(duì)排列如山,南北兩軍駐扎百萬士兵,形成了強(qiáng)大的軍勢(shì)。
接下來的描寫表現(xiàn)了戰(zhàn)士們的英勇和堅(jiān)韌。弓箭鉤住了月亮,劍刃磨礪得像霜,形象地表達(dá)了他們勇猛的攻勢(shì)和準(zhǔn)備戰(zhàn)斗的決心。征戰(zhàn)的馬鞍越過襄陽城,顯示出軍隊(duì)的勝利和進(jìn)軍的壯麗景象。
最后兩句表達(dá)了鬼門關(guān)的功勞和戰(zhàn)勝敵人的喜悅。鬼門關(guān)是指戰(zhàn)爭(zhēng)中死神的所在,這里指的是戰(zhàn)士們勇猛奮戰(zhàn)的事跡。作者表示要去臨江暢飲,寫下十七首詩歌,展現(xiàn)了戰(zhàn)勝敵人后的豪情壯志。
整首詩以錚錚鐵骨和雄壯的場(chǎng)景描寫,表達(dá)了戰(zhàn)士們的英勇和勝利的喜悅,同時(shí)也反映了元代時(shí)期的戰(zhàn)亂和邊塞風(fēng)貌。 |
|