|
立春日飲任氏西園 / 作者:袁凱 |
把釣歸東海,開(kāi)筵近北臺(tái)。
千林殘雪盡,萬(wàn)里好春回。
中散調(diào)琴坐,山公待酒來(lái)。
更須花滿樹,終日此銜杯。
|
|
立春日飲任氏西園解釋: 《立春日飲任氏西園》是明代袁凱創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
春天的第一個(gè)節(jié)氣立春,我把釣魚的事放在東海,開(kāi)宴席靠近北臺(tái)。千山萬(wàn)樹的殘雪已經(jīng)消融,萬(wàn)里之內(nèi)美好的春天又回來(lái)了。我坐著彈奏散曲的琴,山中的隱士正在等待酒的到來(lái)。還需要樹上的花朵盛開(kāi),整天都在這里舉杯暢飲。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪立春這一節(jié)氣的場(chǎng)景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天到來(lái)的歡喜之情。詩(shī)人將自己的娛樂(lè)活動(dòng)放在了大自然的背景之中,展示了他與自然融為一體的心境。他彈奏琴曲,與山中隱士共同期待著美酒的到來(lái),欣賞花開(kāi)的美景,盡情享受春天的歡樂(lè)和愉悅。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了春天的到來(lái)和詩(shī)人的愉悅心情。詩(shī)人運(yùn)用了對(duì)比的手法,通過(guò)描述千山萬(wàn)樹的殘雪已經(jīng)融化,萬(wàn)里之內(nèi)春天回來(lái)的景象,展現(xiàn)出春天的生機(jī)和萬(wàn)物復(fù)蘇的美好。詩(shī)人將自己的琴曲與山中隱士等待酒的情景相結(jié)合,表達(dá)了對(duì)春天的歡迎和對(duì)美好時(shí)光的向往。最后,詩(shī)人呼應(yīng)了春天的盛景,提到了花朵盛開(kāi)的景象,表達(dá)了對(duì)美好事物的期待和對(duì)生活的熱愛(ài)。整首詩(shī)詞意境明朗,情感飽滿,給人以愉悅和喜悅的感受。 |
|