|
南村 / 作者:袁凱 |
南村煙樹接蒹葭,白鷺翩翩滿白沙。
此地遂成茅屋計(jì),何人更識(shí)老夫家。
即開斷壟行新竹,便接平皋樹雜花。
戎馬紛紛終未已,此身泛泛獨(dú)長(zhǎng)嗟。
|
|
南村解釋: 《南村》是明代袁凱創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
譯文:
南村的煙霧籠罩著蒹葭,白鷺翩翩地飛舞在潔白的沙灘上。在這個(gè)地方,我決定建造茅屋,有誰(shuí)能夠真正理解老夫的生活呢?我砍開壟上的竹子,接著移植平皋上的樹木和各種花卉。戰(zhàn)亂不斷,征戰(zhàn)從未停歇,我這個(gè)人的命運(yùn)一直漂泊不定,真令人長(zhǎng)嘆不已。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了袁凱在南村的生活景象和自己的身世感受。南村的美景,如煙霧籠罩的蒹葭和翩翩飛舞的白鷺,構(gòu)成了一幅寧?kù)o而美麗的畫卷。袁凱選擇在這個(gè)地方建造茅屋,尋求一種安寧和真實(shí)的生活方式,但他感嘆自己的孤獨(dú)和命運(yùn)的不確定性。戰(zhàn)亂不止,戎馬紛紛,讓他的生命一直處于流離失所的狀態(tài)。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)南村景色和個(gè)人經(jīng)歷的描繪,表達(dá)了袁凱內(nèi)心的情感和對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的反思。詩(shī)中的南村景色展現(xiàn)出一片寧?kù)o和美麗,與外界的戰(zhàn)亂和紛爭(zhēng)形成鮮明的對(duì)比。袁凱選擇在這樣的環(huán)境中安身立命,追求一種簡(jiǎn)樸而自在的生活方式。然而,他又感嘆自己的孤獨(dú)和命運(yùn)的無(wú)常,暗示了他對(duì)人生的疑慮和無(wú)奈。
詩(shī)中運(yùn)用了生動(dòng)的描寫手法,通過(guò)描述煙霧籠罩的蒹葭和飛舞的白鷺,展現(xiàn)了南村的美景。茅屋、竹子、樹木和花卉的描繪,突出了袁凱對(duì)自然環(huán)境的依賴和追求。而戰(zhàn)亂和戎馬的插入,則使整首詩(shī)增添了一層沉重的意味,揭示了袁凱內(nèi)心的不安和對(duì)現(xiàn)實(shí)的擔(dān)憂。
總體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)南村景色和個(gè)人經(jīng)歷的交織描繪,抒發(fā)了袁凱內(nèi)心的情感和對(duì)人生的思考。在美麗與紛亂的對(duì)比中,他反思自己的選擇和命運(yùn),表達(dá)了對(duì)生活的矛盾感和對(duì)現(xiàn)實(shí)的感慨。 |
|