|
沙河至采石(二首) / 作者:楊基 |
舟中逾一月,驛路及三千。
老淚青衫上,新愁白發(fā)前。
蛩聲秋岸雨,鴻影暮河煙。
不有西征客,誰(shuí)同此夜眠。
|
|
沙河至采石(二首)解釋: 《沙河至采石(二首)》是明代詩(shī)人楊基創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。詩(shī)中描述了舟行途中的景色和詩(shī)人內(nèi)心的情感。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
舟中逾一月,驛路及三千。
在舟中度過(guò)了一個(gè)多月,驛路已經(jīng)延伸三千里。
老淚青衫上,新愁白發(fā)前。
老淚滴在青衫上,新的憂愁已使發(fā)白。
蛩聲秋岸雨,鴻影暮河煙。
秋天蛩蟬的聲音在岸邊響起,鴻雁的影子在暮色中飛過(guò)河面。
不有西征客,誰(shuí)同此夜眠。
沒(méi)有與我同行的西行客,孤獨(dú)地在這個(gè)夜晚入眠。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪舟行途中的景色,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)與憂傷。詩(shī)中的舟行一月和驛路三千的描寫,展示了詩(shī)人長(zhǎng)途旅行的辛勞和艱難。老淚滴在青衫上,新愁使發(fā)白,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的悲傷和憂慮。蛩聲秋岸雨和鴻影暮河煙的描繪,增添了詩(shī)詞的秋意和寂寥感。最后兩句"不有西征客,誰(shuí)同此夜眠"表達(dá)了詩(shī)人的孤獨(dú),沒(méi)有同行的伴侶,只能獨(dú)自面對(duì)夜晚的寂寞。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言展現(xiàn)了詩(shī)人的內(nèi)心世界和旅途的辛酸,通過(guò)景物的描寫和情感的抒發(fā),使讀者能夠感受到詩(shī)人的心境和孤獨(dú)的旅行經(jīng)歷。這首詩(shī)詞以其深邃的意境和情感的表達(dá),展示了明代詩(shī)人楊基的才華和對(duì)人生的思考。 |
|