|
秋齋雜賦(五首) / 作者:楊基 |
晚樹(shù)霜猶碧,秋花雨未黃。
戎衣輕繡錦,旅食尚糟糠。
驛路千山隔,河流一葦航。
毋憂兵不戰(zhàn),已定法三章。
¤
|
|
秋齋雜賦(五首)解釋: 《秋齋雜賦(五首)》是明代楊基所作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
晚樹(shù)霜猶碧,秋花雨未黃。
在傍晚的時(shí)候,樹(shù)上的霜依然碧綠,秋天的花兒還未凋零。
詩(shī)意:描繪了秋天的景象,樹(shù)上的霜和花兒的顏色仍然保持著一片生機(jī),展現(xiàn)了秋天的靜美和未盡的生機(jī)。
戎衣輕繡錦,旅食尚糟糠。
戎衣輕盈,繡著錦緞,旅途中的飲食依然簡(jiǎn)樸。
詩(shī)意:描述了穿著輕便的軍裝,上面繡著精美的錦緞;同時(shí)表現(xiàn)了旅途中的艱辛和簡(jiǎn)樸的生活。
驛路千山隔,河流一葦航。
驛站的路途遙遠(yuǎn),千山萬(wàn)水相隔,但河流只需一根葦子就能航行。
詩(shī)意:描繪了旅途中的辛苦和遙遠(yuǎn),但通過(guò)一根葦子的比喻,展現(xiàn)了人的智慧和能夠克服困難的力量。
毋憂兵不戰(zhàn),已定法三章。
不用擔(dān)心戰(zhàn)爭(zhēng),已經(jīng)制定了三章法律。
詩(shī)意:表達(dá)了對(duì)和平的向往,強(qiáng)調(diào)了通過(guò)法律來(lái)維護(hù)社會(huì)秩序,避免戰(zhàn)爭(zhēng)的發(fā)生。
綜合賞析:《秋齋雜賦(五首)》以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了秋天的景象,并融入了旅途中的艱辛和對(duì)和平的渴望。通過(guò)獨(dú)特的意象和比喻,表達(dá)了作者對(duì)秋天的獨(dú)特感悟和對(duì)和平的向往。整首詩(shī)詞意境清新,情感深遠(yuǎn),展示了楊基的才華和對(duì)自然、人生的獨(dú)特觀察和體驗(yàn)。 |
|