|
瓜洲逢丘克莊 / 作者:楊基 |
江水靚如空,江華冷未紅。
憐予猶客里,羨汝已鄉(xiāng)中。
白苧青衫雨,烏紗短帽風(fēng)。
不須搖艇子,垂釣五湖東。
|
|
瓜洲逢丘克莊解釋: 瓜洲逢丘克莊,是明代楊基所作的一首詩(shī)詞。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
詩(shī)詞的中文譯文:
江水清澈如空,江花尚未綻放。我懷念之時(shí)仍是客居他鄉(xiāng),而你已經(jīng)回到故鄉(xiāng)。
白麻衣在雨中變得濕透,黑絲帽隨風(fēng)短短的。不需要搖動(dòng)小船,我靜靜垂釣在東湖之濱。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了作者在瓜洲偶遇友人丘克莊的情景。詩(shī)中以江水和江花的形象來(lái)表達(dá)作者內(nèi)心的清明和期待,暗示著春天的到來(lái)。作者自述身處他鄉(xiāng),懷念故鄉(xiāng)的同時(shí),也羨慕丘克莊已經(jīng)回到了故鄉(xiāng)。在雨中,作者的白麻衣被雨水打濕,黑絲帽輕飄飄地隨風(fēng)飛舞,這些細(xì)節(jié)描寫(xiě)了作者身世的落寞和無(wú)奈。最后,作者表達(dá)了自己在東湖邊靜靜垂釣的心境,寄托了對(duì)寧?kù)o和自由的向往。
賞析:
《瓜洲逢丘克莊》以簡(jiǎn)潔而準(zhǔn)確的語(yǔ)言描繪了一幅江水靜謐、雨中垂釣的景象,同時(shí)通過(guò)對(duì)作者自身處境和心境的描寫(xiě),表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)和自由的思念和向往之情。此詩(shī)運(yùn)用了對(duì)景物的細(xì)膩描寫(xiě)和對(duì)自身情感的抒發(fā),將作者與自然環(huán)境相融合,以此來(lái)傳達(dá)作者內(nèi)心深處的情感和對(duì)理想境界的追求。
整首詩(shī)詞以自然景物和個(gè)人情感為主題,通過(guò)簡(jiǎn)單而富有意境的描繪,展示了作者內(nèi)心世界的美好與追求。同時(shí),通過(guò)對(duì)江水、江花、雨水、衣帽等細(xì)節(jié)的描繪,使整首詩(shī)詞充滿了生動(dòng)的畫(huà)面感。作為一首典型的明代詩(shī)詞,它融合了對(duì)自然景物的描寫(xiě)和個(gè)人情感的抒發(fā),體現(xiàn)了明代文人對(duì)自然和生活的獨(dú)特感悟和情感表達(dá)方式。 |
|