|
十五夜謝山人同李明府見過得宵字 / 作者:李攀龍 |
客有山中約,人來江上遙。
張燈傳彩筆,換酒出金貂。
貧病看交好,文章慰寂寥。
天涯還此會(huì),留醉駐春宵。
|
|
十五夜謝山人同李明府見過得宵字解釋: 《十五夜謝山人同李明府見過得宵字》是明代李攀龍創(chuàng)作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
客人在山中有約,人們?cè)诮呥b望。
亮起蠟燭遞上彩筆,交換美酒和金貂。
盡管我貧病困擾,但交友依舊愉快。
我的文章能慰藉寂寥,讓人感到溫暖和安慰。
盡管我們分處天涯,但在此相聚很難得。
讓我們盡情留連,沉醉在這春夜宴會(huì)中。
詩意:
這首詩詞描繪了作者與山人和李明府一同度過了一個(gè)美好的十五夜晚。詩中展示了友誼、文學(xué)和宴會(huì)的場(chǎng)景。客人在山中與江邊的人相約,在美酒和金貂的陪伴下,他們展開了交流,分享彼此的詩文作品,以慰藉彼此的寂寥之感。盡管作者貧困和疾病困擾著他,但他仍然能夠欣賞到友誼和文學(xué)帶來的快樂。盡管他們分處天涯,但這次相聚對(duì)他們來說是珍貴的,他們決定留連在這美好的春夜宴會(huì)中,盡情享受。
賞析:
這首詩詞以簡(jiǎn)潔而生動(dòng)的語言描繪了一個(gè)友誼和文學(xué)相聚的場(chǎng)景,展示了明代文人士大夫的生活情趣。詩中通過交換彩筆、酒和金貂等象征物,表達(dá)了彼此之間的深厚友誼和互相慰藉的情感。盡管作者自身貧困疾病,但他通過文字來表達(dá)自己的情感,慰藉自己的寂寥之感。整首詩以輕松愉快的語調(diào)展示了友誼和文學(xué)的美好,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)逝去時(shí)光的珍惜和對(duì)難得相聚的渴望。這首詩詞通過描繪宴會(huì)的情景和抒發(fā)作者的感慨,展現(xiàn)了明代文人的情感世界和對(duì)快樂的追求。 |
|