|
|
昨夜花神出蕊宮,綠云裊裊不禁風(fēng)。
妝成試照池邊影,只恐搔頭落水中。
|
|
玉簪花解釋: 《玉簪花》是明代文人李東陽(yáng)所作的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
譯文:
昨夜花神從花蕊之宮中出現(xiàn),
綠色的云煙輕輕飄動(dòng),不受風(fēng)的阻礙。
花妝打扮好后,試著在池塘邊照影,
只是擔(dān)心梳子掉落在水中。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以描繪一幅美麗的畫面為主題,表達(dá)了作者在昨夜看到的一幅花神嫵媚動(dòng)人的景象。花神從花蕊之宮中出現(xiàn),綠云裊裊,美麗而靈動(dòng)。而后,花神妝扮好后試著在池塘邊照影,但擔(dān)心自己梳子掉入水中,暗示了花神的美麗是如此嬌妍動(dòng)人,連自己都擔(dān)心會(huì)因?yàn)槊利惗テ胶狻?br/> 賞析:
這首詩(shī)詞通過細(xì)膩的描寫和巧妙的意象,勾勒出了花神的美麗和嬌妍。作者運(yùn)用了形象生動(dòng)的詞語(yǔ),如“花神”、“綠云”等,來形容花神的婀娜多姿和動(dòng)人的風(fēng)采。同時(shí),作者通過池塘邊照影的場(chǎng)景,表達(dá)了對(duì)美的追求和對(duì)美的擔(dān)憂。這種追求美的態(tài)度和對(duì)美的珍視,展示了作者對(duì)美的熱愛和對(duì)生活的熱情。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,展現(xiàn)出作者對(duì)美的敏感和對(duì)自然的熱愛。通過描繪花神的形象,作者將美的意象融入自然之中,將讀者引入一個(gè)嫵媚動(dòng)人的花境。通過對(duì)美的追求和對(duì)美的擔(dān)憂,作者表達(dá)了對(duì)生活的熱愛和對(duì)美好事物的追求。整首詩(shī)詞給人以清新、優(yōu)美的感覺,展示了明代文人細(xì)膩的情感和對(duì)美的追求。 |
|