|
|
墻根老樹(shù)碧生苔,門(mén)卷疏簾一半開(kāi)。
巖影乍晴云欲散,雷聲忽動(dòng)雨還來(lái)。
長(zhǎng)堤隔水疑無(wú)路,瘦馬沖泥念不才。
朝往暮歸緣底事,只須形影自相猜。
¤
|
|
幽懷(四首)解釋: 《幽懷(四首)》是明代李東陽(yáng)的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
墻根老樹(shù)碧生苔,
門(mén)卷疏簾一半開(kāi)。
巖影乍晴云欲散,
雷聲忽動(dòng)雨還來(lái)。
長(zhǎng)堤隔水疑無(wú)路,
瘦馬沖泥念不才。
朝往暮歸緣底事,
只須形影自相猜。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以自然景物為背景,通過(guò)描繪墻根的老樹(shù)、門(mén)上半卷的疏簾,以及巖影、云、雷聲和雨等元素,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的幽懷之情。詩(shī)人通過(guò)描繪自然景物的變化,表達(dá)了自己對(duì)人生的思考和感慨。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔、凝練的語(yǔ)言描繪了自然景物的變化,通過(guò)景物的變化反映了詩(shī)人內(nèi)心的情感和思考。首兩句以墻根的老樹(shù)和半卷的疏簾為景,通過(guò)描繪樹(shù)上碧綠的苔蘚和門(mén)上半開(kāi)的疏簾,展現(xiàn)了一種寧?kù)o而幽深的氛圍。接著,詩(shī)人以巖影、云、雷聲和雨等自然元素的變化,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的不安和矛盾。長(zhǎng)堤隔水,瘦馬沖泥,形象地描繪了詩(shī)人面對(duì)困境和挫折時(shí)的無(wú)奈和憂慮。最后兩句以朝往和暮歸為象征,表達(dá)了人生的歸宿和無(wú)常,以及人與世界的關(guān)系。整首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)人生和命運(yùn)的思考,表達(dá)了一種幽懷之情。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言和自然景物的描繪,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感和思考。通過(guò)自然景物的變化,詩(shī)人抒發(fā)了對(duì)人生和命運(yùn)的思考和感慨,使讀者能夠感受到詩(shī)人內(nèi)心的幽懷之情。整首詩(shī)情景交融,意境深遠(yuǎn),給人以思索和共鳴的空間。 |
|