|
秋夜 / 作者:何景明 |
暝砌凝寒色,高樓閉綺櫳。
露蟲吟蟋蟀,風(fēng)葉下梧桐。
此夜關(guān)山月,何人悵望中。
泠然感秋思,況復(fù)聽征鴻。
|
|
秋夜解釋: 《秋夜》是明代詩(shī)人何景明創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
暝砌凝寒色,高樓閉綺櫳。
露蟲吟蟋蟀,風(fēng)葉下梧桐。
此夜關(guān)山月,何人悵望中。
泠然感秋思,況復(fù)聽征鴻。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)秋夜的景象。暮色漸濃,寒意凝結(jié)在庭院的鋪砌上,高樓緊閉著華麗的門窗。露珠中的蟲兒在吟唱,蟋蟀的聲音也隨之響起,風(fēng)吹動(dòng)著樹葉,使梧桐樹下的景象更加凄涼。在這個(gè)夜晚,明亮的月亮照耀在關(guān)山之上,有人在這寂寥的夜晚感到憂傷。冷冷的秋意引發(fā)了對(duì)往事和思鄉(xiāng)的感慨,更加引人遐思的是遠(yuǎn)處傳來的征鴻的聲音。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而凄美的語(yǔ)言描繪了一個(gè)秋夜的景象,通過對(duì)細(xì)節(jié)的描寫,表達(dá)了秋天的涼爽和寂寥。作者通過運(yùn)用意象,將讀者帶入了一個(gè)靜謐的夜晚,讓人感受到秋天的深沉和思緒的起伏。
詩(shī)中的幾個(gè)景物形象生動(dòng),給人以強(qiáng)烈的感官體驗(yàn)。暗淡的磚砌上凝結(jié)著寒冷的色彩,高樓的閉合象征著世俗的喧囂與紛擾被隔絕在外,給人一種幽靜的感覺。蟲兒和蟋蟀的吟唱、風(fēng)吹動(dòng)的樹葉增添了夜晚的聲音和動(dòng)感,更加突出了寧?kù)o的對(duì)比。關(guān)山上明亮的月亮成為整個(gè)景象的中心,月亮的光輝照耀下,人們感到無限的思緒和憂傷。遠(yuǎn)處傳來的征鴻的聲音則增添了一絲哀愁和離別之情,使整首詩(shī)更具情感的張力。
整首詩(shī)通過景物的描寫和情感的抒發(fā),將讀者帶入了一個(gè)秋夜的情境,讓人感受到秋天的獨(dú)特魅力和人生的無常。它以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言和深刻的意象,表達(dá)了對(duì)秋天的思念、對(duì)往事的回憶以及對(duì)離別的感慨,給人以詩(shī)意盎然的美感體驗(yàn)。 |
|