|
題報(bào)恩寺 / 作者:劉禹錫 |
云外支硎寺,名聲敵虎丘。
石文留馬跡,峰勢(shì)聳牛頭。
泉眼潛通海,松門預(yù)帶秋。
遲回好風(fēng)景,王謝昔曾游。
|
|
題報(bào)恩寺解釋:
《題報(bào)恩寺》是唐代詩(shī)人劉禹錫創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
云外支硎寺,名聲敵虎丘。
石文留馬跡,峰勢(shì)聳牛頭。
泉眼潛通海,松門預(yù)帶秋。
遲回好風(fēng)景,王謝昔曾游。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一座名叫報(bào)恩寺的寺廟,位于云外。它的聲譽(yù)媲美虎丘,虎丘是當(dāng)時(shí)著名的風(fēng)景名勝地。寺廟周圍的山石上還留有馬匹經(jīng)過(guò)的痕跡,山峰高聳如牛頭。清澈的泉水從地下涌出,仿佛通向大海,松門已經(jīng)預(yù)示著即將到來(lái)的秋天。作者遲遲回來(lái),欣賞這美麗的風(fēng)景,仿佛回到了古代王謝兩朝時(shí)期,那時(shí)他們也曾來(lái)過(guò)這里游覽。
賞析:
這首詩(shī)以描寫自然景觀為主,通過(guò)對(duì)報(bào)恩寺的描繪,展示了作者對(duì)山水之美的贊美和對(duì)歷史的回憶。詩(shī)中所描繪的寺廟和周圍的山川景色,以及其中蘊(yùn)含的歷史和文化意義,使讀者產(chǎn)生一種親臨現(xiàn)場(chǎng)的感覺(jué)。
詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象描寫,如云外支硎寺、石文留馬跡、峰勢(shì)聳牛頭、泉眼潛通海等,形象地展示了寺廟和周圍自然景觀的壯美和神奇。通過(guò)這些描寫,讀者可以感受到山水之間的和諧與寧?kù)o。
此外,詩(shī)中還融入了對(duì)歷史的回憶和懷舊之情。作者遲回報(bào)恩寺,欣賞風(fēng)景,使人聯(lián)想到古代王謝兩朝時(shí)期的文人墨客,他們也曾在這里游覽、吟詩(shī)作賦。這種對(duì)歷史的回憶和懷念,給詩(shī)詞增添了一層情感色彩。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了一幅美麗的山水畫卷,表達(dá)了作者對(duì)大自然的贊美和對(duì)歷史的懷念之情,給人以心靈的寧?kù)o和溫暖。
|
|