|
樂天池館夏景方妍白蓮初開彩舟空泊唯邀緇侶因以戲之 / 作者:劉禹錫 |
池館今正好,主人何寂然。
白蓮方出水,碧樹未鳴蟬。
靜室宵聞磬,齋廚晚絕煙。
蕃僧如共載,應(yīng)不是神仙。
|
|
樂天池館夏景方妍白蓮初開彩舟空泊唯邀緇侶因以戲之解釋:
《樂天池館夏景方妍白蓮初開彩舟空泊唯邀緇侶因以戲之》是唐代劉禹錫創(chuàng)作的一首詩詞。下面是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
池館此時(shí)正美妙,主人寧?kù)o無人聲。
白蓮初次浮水面,碧樹尚未鳴蟬鳴。
靜室夜晚傳磬聲,齋廚煙霧漸消凈。
番僧共我同乘舟,應(yīng)不是真仙神。
詩意:
這首詩描繪了一個(gè)夏日景色宜人的池館景象。作者稱呼主人寧?kù)o無人聲,暗示了這個(gè)池館的寧?kù)o和安靜。白蓮初次開放在水面上,碧樹還沒有鳴叫的蟬聲。晚上在寧?kù)o的房間里能聽到磬聲傳來,齋廚的煙霧已經(jīng)散盡。作者與一位番僧一同乘舟,表示他與朋友一起共享這美好的景色,同時(shí)也暗示了作者對(duì)友誼的珍視。最后一句表達(dá)了作者認(rèn)為那位番僧并非真正的仙人或神仙,可能只是普通的僧人。
賞析:
這首詩通過對(duì)夏日池館景色的描繪,展現(xiàn)了一幅寧?kù)o、美好的畫面。詩中運(yùn)用了對(duì)比手法,通過描述白蓮初開、碧樹未鳴蟬等場(chǎng)景,表達(dá)了夏日的寧?kù)o和靜謐。作者通過描寫靜室中傳來的磬聲和齋廚中逐漸消散的煙霧,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了這里的寧?kù)o和幽靜。最后一句詩中,作者與一位番僧一同乘舟,表達(dá)了對(duì)友誼和共享美景的向往。然而,作者在最后一句中表示這位番僧并非真正的仙人或神仙,可能只是普通的僧人,這種揭示出一絲現(xiàn)實(shí)與理想之間的對(duì)比。
整體上,這首詩以細(xì)膩的描寫表現(xiàn)了唐代士人對(duì)自然的贊美和對(duì)寧?kù)o、友誼的向往。它展示了劉禹錫獨(dú)特的意境感知和對(duì)生活的樂觀態(tài)度。
|
|