|
到郡未浹日登西樓見(jiàn)樂(lè)天題詩(shī)因即事以寄 / 作者:劉禹錫 |
湖上收宿雨,城中無(wú)晝塵。
樓依新柳貴,池帶亂苔青。
云水正一望,簿書(shū)來(lái)繞身。
煙波洞庭路,愧彼扁舟人。
|
|
到郡未浹日登西樓見(jiàn)樂(lè)天題詩(shī)因即事以寄解釋:
中文譯文:
未浹天還早,我登上西樓。
樂(lè)天曾在此,題詩(shī)留歡游。
湖上暫停雨,城中無(wú)塵嗅。
樓依新柳貴,池水生苔青。
云水一片景,簿書(shū)繞身行。
洞庭湖的波,我羨扁舟人。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是劉禹錫的《到郡未浹日登西樓見(jiàn)樂(lè)天題詩(shī)因即事以寄》。詩(shī)人在一天剛剛開(kāi)始的時(shí)候,上了西樓,欣賞著美麗的景色,并且在樓上發(fā)現(xiàn)了樂(lè)天的題詩(shī),由此作者感慨萬(wàn)分。詩(shī)人首先描述了湖上的景象,收著宿雨,湖面平靜沒(méi)有一絲波動(dòng);城市中也沒(méi)有塵土,非常清凈。接著,作者描繪了樓依靠在新長(zhǎng)出的垂柳邊上,顯得很顯貴重;池塘周?chē)乃疂M是茂盛的苔蘚。整個(gè)景色宛如畫(huà)卷,清新自然。詩(shī)人接著描述了一片云水之間的景色,給人以心曠神怡之感。最后,詩(shī)人感嘆自己只能在簿書(shū)中繞身,無(wú)法親身體驗(yàn)洞庭湖的風(fēng)景,不禁羨慕起那些能夠劃著小舟在湖上航行的人們。全詩(shī)意境空靈、清新,描繪了自然之美,表達(dá)了作者對(duì)自然美景的欣賞和羨慕之情。
|
|