国产日产欧产美韩系列麻豆,最全的欧美大片,日本hiphop大师yokoi,巜人妻私密按摩师3


查辭海

 部首檢索 拼音檢索 近義詞 反義詞 語(yǔ)造 辭海百科
五美吟·綠珠分句解釋:

1:瓦礫明珠一例拋,何曾石尉重嬌嬈

2:都緣頑福前生造,更有同歸慰寂寥

五美吟·綠珠 / 作者:曹雪芹

瓦礫明珠一例拋,何曾石尉重嬌嬈?

都緣頑福前生造,更有同歸慰寂寥。


五美吟·綠珠解釋:


五美吟·綠珠注釋

(1)綠珠:晉代石崇的侍妾。《晉書·石崇傳》:“崇有妓曰綠珠,美而艷,善吹笛。孫秀使人求之,崇勃然曰:‘綠珠吾所愛,不可得也!’秀怒,矯詔(詐稱皇帝的命令)收(捕)崇。崇正宴于樓上,介士(武士)到門,崇謂綠珠曰:‘我今為爾得罪!’綠珠泣曰:‘當(dāng)效死于君前。’因自投于樓下而死。”

(2)“瓦礫”句:把明珠(喻綠珠)當(dāng)作瓦礫一樣地拋棄。石崇曾與王愷斗富,隨手用鐵如意擊碎王愷的二尺多高的珊瑚寶樹,而把他自己的三四尺高的賠他。所以這樣設(shè)喻。

(3)石尉:即石崇,他曾任散騎常侍、侍中,出領(lǐng)南蠻校尉,故稱石尉。嬌嬈,美麗的女子,指綠珠。

(4)“都緣”二句:綠珠跳樓死去后,石崇也一家被殺。詩(shī)中說他還是有前生注定的厚福的,因?yàn)樯杏芯G珠與他同歸地府,可以慰其寂寞。以悲劇為有福,即書中所謂“命意新奇,別開生面”。

五美吟·綠珠賞析



這首詩(shī)是《紅樓夢(mèng)》中林黛玉惜“古史中有才色的女子”的寄慨之作。林黛玉自謂:“曾見古史中有才色的女子,終身遭際令人可欣、可羨、可悲、可嘆者甚多,……胡亂湊幾首詩(shī),以寄感慨。”恰好被賈寶玉翻見,將這組詩(shī)題為《五美吟》。《五美吟·綠珠》就是其中之一。

組詩(shī)中所寫的人事其實(shí)并非都據(jù)史實(shí)。如東施效顰出自《莊子》,帶有寓言性質(zhì);《西京雜記》中所寫王昭君不肯賄賂畫工以致不為漢元帝所知而被詔使出塞的情節(jié)只是傳說;至于出自《虬髯客傳》的紅拂形象則更經(jīng)傳奇作者的藝術(shù)加工。

這首詩(shī)中的議論原本是借古諷今,為現(xiàn)實(shí)感受而發(fā)。林黛玉惋惜綠珠而對(duì)石崇有微詞,以為石崇生前的珠玉綺羅之寵,抵不得綠珠臨危以死相報(bào),又可見其在愛情上重在意氣相感,精神上有默契。

詩(shī)中所詠與小說情節(jié)的某種照應(yīng)關(guān)系,這是可以研究的問題。《五美吟》寫的都是關(guān)于死亡或別離的內(nèi)容,有的還涉及事敗或者獲罪被拘系,這就不是偶然的了。在現(xiàn)存材料很少的條件下,要確切地闡明作者的意圖還是不容易的。在《紅樓夢(mèng)》戚序本與甲辰本上有一條早期批語(yǔ)說:“《五美吟》與后《十獨(dú)吟》對(duì)照。”《十獨(dú)吟》在后四十回續(xù)書中沒有,當(dāng)是已散失的后半部原稿中薛寶釵或史湘云所寫的詩(shī)。從詩(shī)題看,大概是借古史上十個(gè)獨(dú)處的女子如寡婦、棄婦、尼姑和離別丈夫的婦女等的愁怨,來寫書中人物的現(xiàn)實(shí)感觸的。所謂“對(duì)照”當(dāng)也不僅僅限指詩(shī)題。



查辭海 chacihai.com baike-map 浙ICP備19001761號(hào)-4
主站蜘蛛池模板: 平安县| 安义县| 金阳县| 府谷县| 罗甸县| 万宁市| 龙州县| 嵊泗县| 凤山县| 汤原县| 信宜市| 磐石市| 诏安县| 凌云县| 三台县| 灵石县| 城步| 无极县| 宁城县| 和田县| 理塘县| 类乌齐县| 高雄市| 轮台县| 康乐县| 德州市| 沁源县| 六盘水市| 固镇县| 延长县| 新民市| 邛崃市| 韩城市| 大安市| 德兴市| 福建省| 扬中市| 林口县| 新宾| 会同县| 宜兴市|