|
雨過桐廬 / 作者:查慎行 |
江勢西來彎復彎,乍驚風物異鄉(xiāng)關。
百家小聚還成縣,三面無城卻倚山。
帆影依依楓葉外,灘聲汩汩碓床間。
雨蓑煙笠嚴陵近,慚愧清流照客顏。
|
|
雨過桐廬解釋: 《雨過桐廬》是清代詩人查慎行所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
江水曲折向西流,忽然驚覺異鄉(xiāng)關。百家小聚成了縣,山上無城護四面。帆影在楓葉外依依,灘聲在碓床間汩汩。雨中穿著蓑衣斗笠,慚愧清流照客顏。
詩意:
這首詩描繪了雨過桐廬的景象。桐廬是一個地名,位于江南地區(qū),江水從附近蜿蜒流過。雨過后,詩人覺察到異鄉(xiāng)的山關顯得格外陌生。這里原本是百姓聚集的地方,現在卻發(fā)展成了一個縣城,但仍然沒有城墻,只是依靠周圍的山巒作為自然的防護。在江水上,船影在紅葉飄落的楓樹旁依依不舍,灘上的聲音從碓床之間傳來。詩人身穿蓑衣、戴著斗笠行走在雨中,感到自己的形象與清澈的溪水相映照,心生慚愧。
賞析:
《雨過桐廬》通過描繪自然景物和詩人的感受,表達了一種離鄉(xiāng)別井的思鄉(xiāng)之情。詩中描繪了江水的曲折流淌,展示了江南水鄉(xiāng)的獨特風貌。異鄉(xiāng)的山關給詩人帶來了一種陌生感,體現了離鄉(xiāng)背井之后的思鄉(xiāng)之情。詩人對桐廬的變化感到驚訝,原本只是一個百姓聚集的地方,如今已經成為一個縣城。然而,這個縣城卻沒有城墻,只能依靠周圍的山巒作為防護,這種景象給人以一種樸素、質樸的感覺。詩中的船影和灘聲以及雨中的詩人,都展示了自然景物與人的交融與共生。詩人穿著蓑衣、戴著斗笠,與雨水融為一體,形象生動。最后,詩人將自己的形象與清流相對照,表達了內心的慚愧之情。整首詩以自然景物為背景,通過對細節(jié)的描寫,展示了離鄉(xiāng)之后的思鄉(xiāng)之情和對家鄉(xiāng)的懷念之情,給人以深思和共鳴。 |
|