|
柳梢青 / 作者:朱彝尊 |
回雁書遲,燒燈時候,尚促歸期。
獸錦梭拋,鮫珠淚盡,也忒相思。
彩云天遠瑤姬,便不管人間別離。
約指輕弡,熏香小像,都悔還伊。
|
|
柳梢青解釋: 《柳梢青·回雁書遲》是清代朱彝尊的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
回雁書遲,燒燈時候,尚促歸期。
獸錦梭拋,鮫珠淚盡,也忒相思。
彩云天遠瑤姬,便不管人間別離。
約指輕弡,熏香小像,都悔還伊。
詩意:
這首詩以回雁書遲為背景,表達了詩人對離別的思念之情。詩人在燭光下等待著遲遲未到的家書,心急如焚,渴望早日相見。比喻自己像丟失了獸皮織成的織機般凄涼,宛如珍貴的珍珠淚滴也已干涸,相思之情無比深沉。詩人把彩云比作天上的仙女瑤姬,她已經(jīng)遠離凡間的離別和痛苦。此刻,詩人不再關心人世間的離別,只想約定輕輕地彈撥琴弓,讓熏香散發(fā)出小小的香像,悔恨自己的思念之情。
賞析:
這首詩以簡潔而富有意境的語言,表達了詩人對離別的思念之情。回雁書遲,燒燈時候,尚促歸期,展現(xiàn)了詩人焦急等待的心情,同時也揭示了他對家人的思念之情。獸錦梭拋,鮫珠淚盡,通過物象的運用,將詩人內(nèi)心的凄涼和相思之苦生動地表現(xiàn)出來。彩云天遠瑤姬,便不管人間別離,詩人通過對彩云和仙女瑤姬的比喻,表達了自己超脫塵世的心態(tài),他不再關注人世間的離別,只想回到相愛的人身邊。約指輕弡,熏香小像,都悔還伊,詩人希望能夠放下思念之情,約定自己輕柔地彈撥琴弓,讓熏香的香味飄散出小小的香像,來慰藉自己內(nèi)心的悔恨。
這首詩詞通過簡練而具有意境的語言,將詩人內(nèi)心的思念之情描繪得淋漓盡致。通過物象的描寫和比喻的運用,使詩詞中的離別之苦和相思之情更加深入人心。整首詩意境優(yōu)美,情感真摯,展現(xiàn)了詩人對親人的思念和對離別的痛苦,同時也流露出一種超脫塵世的心態(tài),寄托著詩人對幸福和美好的向往。 |
|