|
過若松町有感 / 作者:蘇曼殊 |
孤燈引夢記朦朧,風雨鄰庵夜半鐘。
我再來時人已去,涉江誰為采芙蓉?
|
|
過若松町有感解釋: 《過若松町有感》是一首清代的詩詞,作者蘇曼殊。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
孤燈引夢記朦朧,
風雨鄰庵夜半鐘。
我再來時人已去,
涉江誰為采芙蓉?
詩意:
這首詩描繪了作者在若松町(一座城市或地區的名稱)的感受和思考。孤燈引夢,暗指作者在深夜中獨自思索,夢境中的記憶朦朧不清。風雨中,鄰庵(附近的廟宇)的鐘聲在夜半敲響,給人一種凄涼的感覺。詩人再次來到這里時,發現曾經的人已經離開,只剩下他一個人。最后兩句表達了作者的疑問,涉江的人是誰在采摘芙蓉(象征美好的事物)?這里可以理解為作者對于曾經的美好時光的懷念和對于現實的困惑。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了作者在若松町的一段經歷和感受,通過描寫孤燈引夢和夜間的風雨鐘聲,表達了作者內心的孤獨和凄涼。詩人再次來到這里時,發現過去的人事已經改變,這種變遷之中的無常讓他感到迷茫和困惑。最后兩句詩以問句的形式,表達了作者對于現實和人生的疑問,涉江的人是誰在采摘芙蓉,也可以理解為作者對于美好和幸福的追尋。整首詩以抒發內心情感為主題,通過描繪景物和情感的對比,表達了作者對于時光流轉和人事變遷的思考和感慨。 |
|