|
水龍吟·秋聲 / 作者:項鴻祚 |
西風已是難聽,如何又著芭蕉雨?
泠泠暗起,澌澌漸緊,蕭蕭忽住。
候館疏(石甚),高城斷鼓,和成凄楚。
想亭皋木落,洞庭波遠,渾不見,愁來處。
此際頻驚倦旅,夜初長,歸程夢阻。
砌蛩自嘆,邊鴻自唳,剪燈誰語?
莫更傷心,可憐秋到,無聲更苦。
滿寒江剩有,黃蘆萬頃,卷離魂去。
|
|
水龍吟·秋聲解釋: 《水龍吟·秋聲》是清代詩人項鴻祚的作品。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
西風已經變得難聽,怎么又開始下起芭蕉雨?
風聲嗚咽,雨勢漸緊,蕭蕭又突然停歇。
候館稀疏(石很多),高城鼓聲戛然而止,和成了凄楚之音。
想起亭皋的樹木凋零,洞庭湖波浩渺,一切都看不見,憂愁從何而來?
此時頻頻驚擾疲憊的旅人,夜晚剛開始漫長,回程夢境阻撓。
石墻的蛩蟲自嘆息,邊境的天鵝自鳴叫,剪下的燈誰在低語?
不要再傷心了,可憐的秋天已經到來,無聲更加痛苦。
滿寒江中仍殘留著,黃蘆蕩漾萬頃,卷離的魂魄已經離去。
詩意和賞析:
這首詩以秋天的聲音和景象為主題,以細膩的描寫表達了作者內心深處的寂寞和憂傷。詩中的景物和聲音交織在一起,形成了一幅凄美的秋季畫卷。
首先,詩人描述了西風的嗚咽聲和芭蕉雨的嘈雜聲,將秋風的愁怨和秋雨的淅瀝之音表現得淋漓盡致。風聲和雨聲交錯,蕭瑟的秋意逐漸增強。
接著,詩人描繪了候館稀疏和高城鼓聲戛然而止的景象,營造出一種凄楚的氛圍。這里候館的冷清和高城的斷鼓象征著旅途的孤寂和無奈。
詩人又回憶起亭皋的樹木凋零和洞庭湖波的浩渺,但此刻他卻看不到這一切,愁緒由此而生。這種無法觸摸到的景物和遙遠的波浪進一步強化了孤獨和失望的情感。
在詩的后半部分,詩人表達了疲憊旅人頻繁驚擾的無奈和夜晚回程夢境的阻礙。石墻上的蛩蟲自嘆息,邊境的天鵝自鳴叫,剪下的燈誰在低語,這些描寫凸顯了詩人內心的孤獨和無助。
最后,詩人以滿寒江中殘留的黃蘆和卷離的魂魄作為結束點,詩意深沉。黃蘆的蕩漾和魂魄的離去暗示著一種無法挽回的離別和無聲的痛苦。
整首詩通過動人的描寫和隱喻,將秋天的聲音與景象相融合,傳達了詩人內心深處的孤獨和憂傷之情。同時,詩人運用了音與景、景與情的交織,將自然景物與人情感巧妙地融合在一起,展現了對秋天的思考和感慨。這首詩以細膩的筆觸描繪了秋天的美麗與凄涼,給人一種深深的觸動和共鳴。 |
|