|
白太守行 / 作者:劉禹錫 |
聞?dòng)邪滋兀瑨伖贇w舊谿。
蘇州十萬戶,盡作嬰兒啼。
太守駐行舟,閶門草萋萋。
揮袂謝啼者,依然兩眉低。
朱戶非不崇,我心如重狴。
華池非不清,意在寥廓棲。
夸者竊所怪,賢者默思齊。
我為太守行,題在隱起珪。
|
|
白太守行解釋:
《白太守行》是唐代劉禹錫創(chuàng)作的一首詩(shī)詞,以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
聞?dòng)邪滋兀瑨伖贇w舊谿。
聽說有位名叫白太守的官員,他辭去官職回到了故鄉(xiāng)。
蘇州十萬戶,盡作嬰兒啼。
蘇州的十萬家戶,都成了嬰兒的啼哭聲。
太守駐行舟,閶門草萋萋。
白太守停泊在行舟上,閶門的草木長(zhǎng)得茂盛。
揮袂謝啼者,依然兩眉低。
他揮動(dòng)袖子,感謝那些哭泣的人,但他們的眉頭依然低垂。
朱戶非不崇,我心如重狴。
紅色的門戶雖然不缺乏崇敬,但我的內(nèi)心像被重重枷鎖所束縛。
華池非不清,意在寥廓棲。
華池雖然清澈明亮,但我的意志卻想要在廣闊的山野中棲息。
夸者竊所怪,賢者默思齊。
那些夸口的人會(huì)暗地里驚訝,而賢者們默默地思考。
我為太守行,題在隱起珪。
我寫下這首詩(shī),以紀(jì)念白太守的行為,將它刻在隱居的石頭上。
這首詩(shī)詞通過描繪白太守的歸鄉(xiāng)和他所見所感,表達(dá)了作者對(duì)官場(chǎng)和塵世的厭倦和追求自由、返璞歸真的愿望。白太守拋棄官職,回到故鄉(xiāng),卻發(fā)現(xiàn)家鄉(xiāng)的景象令他失望和悲傷。他思考著人生的意義和價(jià)值,以及名利對(duì)內(nèi)心的束縛。作者通過對(duì)白太守的行為和思想的描寫,抒發(fā)了自己對(duì)官場(chǎng)和社會(huì)現(xiàn)象的批判,并表達(dá)了對(duì)自由、清凈生活的向往。
整首詩(shī)詞以平淡的語(yǔ)言、細(xì)膩的描寫和深刻的思考展示了作者的獨(dú)特情感和思想境界,凸顯了劉禹錫在文學(xué)藝術(shù)上的才華和對(duì)人生哲理的探索。
|
|